Spanisch Grammatik?

1 Antwort

... es una ciudad muy turística. El primer día hicimos un recorrido por la ciudad. Wiederholungen vermeiden. besser: por ahí (sich auf die Textstelle beziehend)/allí (sich auf die Distanz beziehend)/el centro.

torre de televisión ist generisch, also klein.

la comida estaba (Wertung) muy deliciosa / todo estaba muy delicioso.

por la noche fuimos (1. Person Plural) ...

Holocauste que fue (Konektoren benutzen, das bringt bessere Noten)

y después, cenamos (tarde = nachmittag / früher abend, la noche beginnt mit la cena, es ist also zeitlich getrennt, es gehört nicht mehr zu la tarde)

una obra (Werk) / función (Aufführung) de Goethe. pedaso wäre ein Stück wie Stück vom Kuchen oder etwas herausgerissenes, aber kein Theaterstück (pieza teatral).

Ana, ¿qué hicimos los otros días? - Fragst du hier nach, weil du dich nicht mehr erinnerst? Dann ist es ok.