Seneca de brevitate vitae 15.1?
Folgende Textstelle:
Cum rerum natura in consortium omnis aeui patiatur incedere,
Liegt hier ein AcI vor?
Eigeleitet durch patiatur?
Incedere als Infinitiv?
in bezieht sich auf natura?
consortium bezieht sich auf rerum?
quidni ab hoc exiguo et caduco temporis transitu in illa toto nos demus animo quae immensa, quae aeterna sunt, quae cum melioribus communia?
Auf welches Wort bezieht sich das Relativpronomen? Steht es mit rerum in einer "NG-Kongruenz"?
Wenn die Fragen mit Ja beantwortet werden, brauche ich keine Übersetzung.
1 Antwort
patior = sich gefallen lassen, gestatten, geschehen lassen, zulassen, zugeben (meist m. A. C. I., selten m. ut u. neg m. quin [s. auch Frage 5])
dies ist wichtig zu wissen, bei deiner Übersetzung, denn hier ist dies so!!
Frage 1: nein, nur ein Infinitiv, der von "patiatur" abhängt + "consortium" = [Richtings-]Akkusativ-Objekt;
Frage 2: jein -> leitet einen Infinitiv, aber keinen AcI ein, s. Frage 1
Frage 3: Nein: "in" bezieht s. nicht auf "natura" sondern auf "consortium"
Frage 4: Nein: "consortium" bezieht s. auf "omnis aevi" + "rerum" auf "natura"
Frage 5: "quidni" ist kein Relativpronomen, sondern ein Adverb und wird mit "warum nicht" übersetzt. Oder meintest du "quae"? Die 2 "quae's" sind von dem "illa" bei: [in illa toto nos demus animo quae immensa, quae aeterna sunt, quae cum melioribus communia?] abhängig.
Falls du nun doch nun noch eine Übersetzung benötigst, melde dich.
im Zweifelsfall auch mal online beim Geoges = zeno.org nachschauen: http://www.zeno.org/Georges-1913/A/consortium?hl=consortium
Und ja ich meine die quae's, aber die sind doch Plural und in illa ist Sg?
Illa ist auch Akk. (/Nom.) Pl. ntr.!
se in aliquid dare ~> „sich in etwas (be)geben„ = „sich einer Sache widmen“/„sich auf etwas einlassen“
in illa nos [damus], quae... - „wir lassen uns auf jene Dinge ein, die...“ /„...widmen uns jenen Dingen, die...“
könnte auch Nom. Sg. fem. sein ist aber so, wie Zephir geschrieben hat!!!
Ich habe consortium IM Lexikon gar nicht als Form gesehen. Nur als Gen. Pl von consors, consortis. Dann läuft es natürlich schief.