Seit wann nutzt man das Wort Baby in Deutschland?

11 Antworten

das Wort muss so um 1900 in die deutsche Sprache geschlüpft sein. Ich habe zwei alte französisch-deutsche Wörterbücher (1885 und 1893), in denen das frz. Wort "bébé" mit "kleines Kind, Knirps, Säugling" übersetzt wird.

Ich weiß, dass Kinder in den 1930er Jahren gesungen haben:

"Kohlrabi, Kohlrabi,

die Frau die kriegt ein Baby!"

Man sprach auch damals schon von einer Baby-Puppe.

Ausgesprochen wurde das Wort aber deutsch, nicht englisch. Die englische Ausprache kommt erst mit der Besatzung durch Engländer und Amerikaner.

Es "geistert" in verschiedenen Formen wohl schon sehr viel länger im deutschen Sprachraum herum als erst seit der Nachkriegszeit der GI´s.... Hier einige Fundstellen, die etwas über die HERKUNFT an sich aussagen - leider auch nicht viel über die deutsche Besitznahme des Wortes, gibt uns aber Hinweise.

ABER SEHR INTERSSANT :

baby 1377, babi dim. of baban (see babe). As a term of endearment for one's lover it is attested perhaps as early as 1839, certainly by 1901; its popularity perhaps boosted by baby vamp "a popular girl," student slang from c.1922. Baby boom coined 1941; derivative baby-boomer (member of the one that began 1945) first recorded 1974. To empty the baby out with the bath (water) is first recorded 1909 in G.B. Shaw (cf. Ger. das Kind mit dem Bade ausschütten). Von: etymonline.com
babe 1393, short for baban (c.1230), which probably is imitative of baby talk, however in many languages the cognate word means "old woman" (cf. Rus. babushka "grandmother," from baba "peasant woman"). Now mostly superseded by its dim. form baby. Used figuratively for "a childish person" from 1526. Meaning "attractive young woman" is 1915, college slang; related babelicious first recorded 1991. Von: etymonline.com

Ich finde u.a. auch den Hinweis auf "Baba" aus dem Russischen sehr interessant...

jumba  29.09.2010, 11:43

meine babys wurden in england auch immer baba gerufen bis sie ca. 2 waren. dann nannte man sie toddler (kleinkind)

0

Das ist ein sehr interessantes Thema. Ich finde nämlich, dass Baby neben "Joggen", "Handy" oder auch "Job" eines der Worte sind, auf die man in der deutschen Sprache gerne verzichten kann.

Ich dachte immer, dass das Wort "Baby" in den 50er Jahren im Zuge der Amerikanisierung bei uns Einzug gehalten hat. Umso erstaunlicher ist es, dass man das Wort schon viel länger hierzulande gebraucht. Wie man hier sehen kann, war das Wort schon im 19. Jahrhundert in der deutschen Sprache gebräuchlich: http://geschriebene-geschichte.de/wortvorkommen/baby.htm

Ich denk mal, dass es was mit den Besatzern im 2. Weltkrieg zu tun haben muss. Die Amis, die in Berlin waren, haben dieses Wort sicher mitgebracht und dann ist es in diversen Musiktiteln gängig geworden. Man sagte und sagt ja auch zur/m Geliebten: Hey Baby...

Tolle Frage! ;)