Russischen akzent beschreiben?
Ich schreibe gerade eine Geschichte und eine Figur soll einen Russischen Akzent haben, aber ich weiß nicht wie ich das schreiben soll. Kann mir jemand dabei helfen?
4 Antworten
Zunächst solltest Du ihn beschreiben, die (für unsere Ohren), harte und „schnarrende“ Aussprache. Dann könntest Du versuchen, darzustellen, wie es sich anhören könnte, z. B. „Challo“ statt „Hallo“, und einige Besonderheiten, wie zum Beispiel statt „Ich könnte etwas essen..“ „Ichch kiönnte etwas eesjen“, je nachdem, wie stark der Akzent sein sollte, Sie könnte eventuell auch mal ein russisches Fluchwort sagen, „Warum bist Du so spät, blyat?!“ Das ist ein deftiger Ausdruck. „Suka“ ist schlimmer. Ich würde nicht alle Worte immer verändern, sonst wirkt es nicht so gut, stört vielleicht gar.
Ich war jahrzehntelang Krankenpfleger, da ist mir noch was aufgefallen, während wir bei Schmerzen eben eher „Au, Auaa“ sagen, haben die Patienten, mehr noch die Patientinnen, aus Russland und angrenzenden Staaten oft „Ui.. Joi..“, oder „Jui“ gesagt. Menschen aus Frankreich dagegen sind am „Aaii..“ zu erkennen. Schon komisch, wie die Sprache sich entwickelt. Viel Erfolg noch! :)
Dann schreib deine Geschichte um - ohne Figur mit russischem Akzent. Eine Geschichte kann niemals überzeugend und echt rüberkommen, wenn der Autor nicht weiß, wovon er spricht/schreibt.
Wenn du hausieren gehen musst, um dir von irgendwelchen Leuten Ausdrücke vorsagen zu lassen, mit denen du den russischen Akzent einer deiner Handlungsfiguren beschreiben könntest, dann solltest du gar nicht erst schreiben...
... oder aber lieber auf YouTube ein Video suchen, in dem ein Russe oder eine Russin Deutsch spricht, und dann diesen Akzent mit deinen eigenen Worten beschreiben. Hier ist ein Beispiel: Putin mit leichtem Akzent
Such dir am besten noch einen Film mit einer Frauenstimme, vielleicht auch einen, in dem der Akzent sehr stark ist. Nimm auf keinen Fall einen Film, in dem der Akzent eines Russen oder einer Russin imitiert wird! Das ist immer übertrieben und einfach nur lächerlich.
Ja.
Das L wird so gesprochen als habe man viel zu viel Zunge im Mund und zu wenig Platz.
Das N wird oft so gesprochen wie das spanische N. Also nicht Nina sondern Ninja.
Das R wird gerollt wie es die Italiener tun.
Was gibt es da noch? Vielleicht fällt mir mehr dazu ein.
... wenn ich lese, das er einen russichen Akzent hat, assoziere ich automatisch mir bekannte Geräusche dazu. D.h., dass du bei der Beschreibung die Fantasie des Leser einkalkulieren kannst.
Danke das hilft mir gut weiter