Runen Übersetzung in's alte und neue Futhark, kann mir jemand helfen?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

ᚠᛆᛁᚦ᛬ᚮᚢᛅᚱ᛬ᚠᛅᛆᚱ            Wiking
ᚠᛆᛁᚦ᛬ᚬᚢᚱ᛬ᚠᛅᚱ᛭ᚠᛆᛁᚦ᛬ᚭᚢᚱ᛬ᚠᛆᚱ᛭ᚠᛆᛁᚦ᛬ᚭᚡᚽᚱ᛬ᚠᚽᛆᚱ Jüngeres (lang, kurz, kurz+punktiert mit E)
ᚠᚫᛁᚦ᛬ᛟᚹᛖᚱ᛬ᚠᛖᚫᚱ            Älteres
ᚠᚪᛁᚦ᛬ᚩᚢᛖᚱ᛬ᚠᛠ(ᚱ)           Anglo-Saxon

Gibt es keine Rune für das "V"? Nehme ich dafür Fehu - oder lieber die Wunjo Rune?
Nein, nicht als einzelne Rune. Gibt es Wunjo ist das ein guter V-Ersatz.
Notfalls verwende nur Fehu, aber auch Ur hatte ich schon für V gesehen.
Es bietet sich auch an, der Aussprache nach zu gehen ᚠᚨᚦᛖᚱ ᛭ ᛚᚨᚹᚨ

Soll ich für das "th" die Thurisaz Rune nehmen oder es lieber einzeln ausschreiben?
Thurisaz ist dafür optimal, sowie Ingwaz für "ing"/"ŋ" optimal ist.

Für diesen Ausdruck müsste sich die Angelsächsische Runenreihe,
wie bereits von OlliBjoern vorgeschlagen am besten eigenen.

VivienSchm 
Fragesteller
 14.02.2020, 08:29

Super! Vielen, lieben Dank! Das bringt mich auf jeden Fall schon mal ein ganzes Stück weiter!

Ich hätte allerdings noch 1-2 Fragen dazu:

1. Gibt es einen Grund warum du bei dem jüngeren Futhark das "e" bei "over" und das "a" bei "fear" weg gelassen hast?

2. Nach welchem Futhark richtest du dich bei der 1. Übersetzung? (Wiking)

LG

1
mondai  14.02.2020, 18:41
@VivienSchm

Danke für deine positive Rückmeldung. ;Ð
Mir ist aufgefallen, dass in der langen Ausführung des jüngeren Futharks
in 'faith' statt dem ᛆ ebenfalls ein ᛅ stehen müsste wie in 'fear'.
Der Konverter im unten verlinkten Verweis, übersetzt TH immer nur einzeln.
Ist auch nicht falsch und bietet sich gleich für ᛏᚼ/ᛐᚽ an, um ᚦ als D frei zu halten.

1. Gibt es einen Grund warum du bei dem jüngeren Futhark das "e" bei "over"
und das "a" bei "fear" weg gelassen hast?

Wie hier zu sehen ist im jüngeren Futhark selbst kein E vorhanden.
Bei der mittelalterlich-punktierte Variante ist das H(ᚽ/ᚼ) des jüngeren Futharks
in kurzer & langer Ausführung als E(ᛂ) und für H(ᚼ) festgelegt.
Bei 'fear' ist es in diesem Fall eher ein Æ, also wäre die Aussprache zu 'fær' verdreht.

2. Nach welchem Futhark richtest du dich bei der 1. Übersetzung? (Wiking)

'Wiking' diente hier nur als Bezeichung für die "Nordischen Runen",
die ebenfalls einen Bezug zum "Armanen-Futhark" haben.

1
VivienSchm 
Fragesteller
 17.02.2020, 08:27
@mondai

Okay, dann weiß ich erstmal Bescheid! Nochmals vielen Dank! :)

Falls doch noch eine Frage aufkommen sollte, dürfte ich mich dann evtl nochmal melden?

1

Für eine englische Inschrift wäre angelsächsisches futhorc auch eine recht passende Wahl. Auf dem "Seax of Beagnoth" (aus der Themse geborgen) fand man Runen aus dem 10. Jahrhundert.

Darunter gibt es auch eine Rune für "ea" (wie in ear) und eine für "æ".

https://en.wikipedia.org/wiki/Seax_of_Beagnoth#Epigraphy

VivienSchm 
Fragesteller
 11.02.2020, 10:45

Die Idee ist auch nicht schlecht!👍 Vielen Dank für deine Antwort!

0