Passé Composé vs Pretérito Perfecto?
Gleicht das Passé Composé im Französischem in der Verwendung dem Pretérito Perfecto im Spanischen? Und wenn ja gleicht es der Lateinamerikanischen oder der spanischen Verwendung? Wenn nein welche Unterschiede gibt es?
1 Antwort
Ich spreche kein Französisch, allerdings werden im Französischen die Zeiten nicht so streng wie im Spanischen angewendet. Das Passé Composé ist mündlich weit verbreitet und ersetzt dort die Vergangenheiten..
https://francais.lingolia.com/es/gramatica/tiempos-indicativo/le-passe-compose
Das spanische Perfecto kann dagegen nicht in Nennung mit heute nicht mehr anhaltenden Zeiträumen verwendet werden, ist eine reine vollendete Gegenwart oder Vorgegenwart z. B. in Mexiko (für etwas heute Begonnenes aber noch Anhaltendes) und wird in vielen Regionen nur selten verwendet.
Im Französischen ist es umgekehrt. Die Verwendung erfolgt über den eigentlichen grammatischen Sinn heraus als Stilmittel, ähnlich wie im Deutschen, wo das Perfekt eben für Informelles verwendet wird, das Präteritum für Seriöses oder nach regionalen Vorlieben.