Mittelschulabschluss auf Englisch?

1 Antwort

Hallo,

wegen der unterschiedlichen Schulsysteme und Schulabschlüsse in Deutschland, Amerika und England, sind solche Begriffe immer schwer zu übersetzen.

Entweder man lässt den deutschen Begriff stehen und erklärt dann, was gemeint ist, oder man sucht nach einer ungefähren Entsprechung.

Der Pons schlägt z.B.

- für Realschule (≈ secondary modern school; secondary/junior high school for ages 10 to 16 where pupils can work towards the intermediate school certificate school, „mittlere Reife“)

- für Gymnasium (grammar school (BE), high school (AE))

- für Berufsfachschule = training college

- für Oberschule (secondary school)

- für Gesamtschule (comprehensive school)

- für Grundschule primary (BE) or elementary (AE) school

und

- für Hauptschule (secondary modern school (BE), junior high school (AE)) vor.

Weitere Übersetzungen findest du hier: www.ego4u.de/de/cram-up/vocabulary/school?05

Bild zum Beitrag

:-) AstridDerPu

 

 - (Schule, Arbeit, Ausbildung und Studium)