Meine Straße auf englisch?

7 Antworten

Die Adresse bleibt am besten, wie sie ist.. Eine Übersetzung macht nur deinen Postboten irre - wenn du Pech hast, wird die Sendung deshalb gar nicht zugestellt, weil sie nicht zuordenbar ist.

Vorstellbar wäre allerhöchstens, dass das Eingabefeld kein "ß" akzeptiert - hier schafft dann eben ein "ss" Abhilfe.

Weißenseestraße das bleibt; Adressen werden NICHT übersetzt

wie soll der Paketdienst deine Adresse sonst finden?

Da musst du nicht übersetzen, du gibst genau die Adresse ein wie sie richtig heiß.

Rate Dir, Deine richtige Adresse anzugeben, sonst kommt es ja nicht an! ;-)

Ersetze das "Sonderzeichen" in Straße ("?") durch zwei s... also "strasse" - fertig!

Oh! Und am Rande: Bei Import aufpassen ... da kommen i.d.R. noch ein paar Mehrkosten dazu! Zum Beispiel bei Einfuhr die 19% MwSt. usw.

Stadewaeldchen  07.01.2020, 19:55
Zum Beispiel bei Einfuhr die 19% MwSt.

EuSt um genau zu sein, aber das auch erst ab de jure 22€ Warenwert und de facto ab ca. 26€ Warenwert, da Steuerbeträge unter 5€ nicht eingezogen werden.

0

Du darfst dort nur keine Zeichen verwenden die es nur im Deutschen gibt. Bei deinem Fall wäre das dann: Weissenseestr.

Hoffe ich konnte helfen