Liebestext ins französische
"Ich weiß dass du zu mir niemals diese Worte mehr sagen würdest: Du bist der einzige. Du bist der hübscheste. Du bist der richtige. Dich gibt es nur einmal Ich weiß dass du mich niemals wieder umarmen würdest. Mich küssen würdest. Niemals wieder meine Hand halten würdest. Doch warum ich wirklich weine, ist weil du mir nie wieder sagen würdest,weder in einen Anruf noch persönlich oder mit einer SmS: Baby , ich liebe dich und lasse dich nie mehr los."
Wäre super wenn mir das jmd übersetzten könnte ins Französische. Google translator ist nämlich nich unbedingt richtig :D
1 Antwort
"Je sais que vous n'auriez jamais me dire ces mots plus. Vous êtes le seul Vous êtes la plus belle que vous êtes la bonne chose, c'est seulement une fois je sais que vous ne me serrer à nouveau, je n'aurais jamais embrasser à nouveau .... . me tenir la main Mais pourquoi je pleure, parce que vous ne me dira jamais à nouveau, soit en personne ou même une conversation téléphonique avec un SMS:. Bébé, je t'aime et te laisser aller plus "
Hoffe ich hab keine Vocabulären oder Grammatik Fehler gemacht.
du hoffst, dass DU keine Fehler gemacht hast? Hypokrit. DU hast den Text doch gar nicht übersetzt, das war Google. Ich erkenne die charakteristischen Fehler eines Online-Übersetzers
DU ist nicht VOUS. Dein Text richtet sich an eine Frau (belle, bonne ) und ist wahrscheinlich von google, oder?!