Lest ihr noch viel?

Das Ergebnis basiert auf 30 Abstimmungen

Ich lese auch gerne Bücher 73%
Ich lese so gut wie gar nicht 13%
Ich lese eigentlich nur auf Social Media 7%
Mal so, mal so 7%
Ich habe eine App zum Lesen auf dem Handy 0%

15 Antworten

Ich lese auch gerne Bücher
Wo lest ihr? Also in Büchern oder Hauptsächlich auf Social Media#

Zu dieser Frage lese ich meistens in Büchern, Social Media, oder auch Blogs online, zum Beispiel mit Luca Lampariello. Da hat er gute Methode, neue Sprachen schnell zu lernen, bestimmt weil ich das Kenntnis von Fremdsprachen sammeln möchte für Gutefrage. Es ist ja einfacher, Informationen aus dem Internet zu bekommen, und manchmal könnte es teuer und schwer zu finden. Meistens sind die Ausgabe der Bücher, die ich fast jeden Tag lese, Kindle.

Merkt ihr das es eure Sprache/Grammatik beeinflusst? Wenn ja inwiefern?

Aus dem Lesen von deutschen Büchern verbesserte es meine Nutzung von Grammatik im Deutschen als Ausländer. Das war einige der Vorschläge, wenn ich Fremdsprachen lerne und das Zwischenplateau ( Grenze zwischen B2 und C1 beim Lernen von Sprachen ) überwinde. Es ist schwierig, ohne dass ich viele deutsche Bücher lese und Sendungen auf Deutsch höre, zum Beispiel mit Livestreams oder Nachrichten von Tagesschau und Deutsche Welle.

Mit meinem Einfluss von Grammatik lernte ich schon die richtige Aufbau eines Satzes und Textes, zum Beispiel mit deren Struktur. Grammatik ist ein wichtiger Punkt beim Lernen einer Sprache, aber das muss mit dem Lesen, Schreiben, Sprechen, und Hören ( bestimmt auch Wortschatz ) verbunden werden. Vor ein paar Monaten verstand ich die Aufbau nicht, z. B. wenn es um ein Nebensatz im Deutschen gibt, muss man das Verb am Ende stellen. Das ist ein schwieriger Punkt beim Lernen der deutschen Sprache mit Ausländern, besonders mit Muttersprachlern von Englisch.

Ich lernte Deutsch durch Englisch, und das ist meine 2. Fremdsprache. Viele Leute auf den Philippinen sprechen meistens 2 bis 3 Sprachen, ihr Dialekt, Tagalog, und Englisch, und manchmal könnte das auch 4 bis 5 sein. Das ist tatsächlich sehr häufig zu sehen, zum Beispiel mit Leuten unter 30 bis 40 Jahren in Ilocos. Früher war Tagalog eine Fremdsprache zu ihnen, jetzt können fast 100 Prozent der Leute da 3 Sprachen, Tagalog, Ilocano, und Englisch. Daher wurde das Lernen von Ilocano nicht mehr nötig. Als ich anfing, Deutsch zu lernen, war ich in vielen Schwierigkeiten geraten, obwohl es um einfache Wörter geht. Danach studierte ich Deutsch mit Duolingo und durch der Hilfe meines deutschen Nachbarn in meiner Wohnung, obwohl das durch einem Unfall war. Er schlug mich vor, dass ich alle Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne, aufschreiben muss, am besten in einem Heft. Am Ende der Woche soll ich an den Heft angucken und bestimmen, wenn ich die Wörter schon kenne.

Beim Schreiben eines fremdsprachlichen Textes, zum Beispiel mit Antworten auf Gutefrage, soll ich mal lernen, immer auf Deutsch zu denken, ohne dass ich die Wörter in meine Muttersprache oder Englisch übersetze. Am Anfang dachte ich, dass es schwierig ist, aber nach dem Lesen von vielen deutschen Büchern ( und auch Schreiben von Antworten hier, oder Aufsätzen, die nichts mit gutefrage zu tun hat ), kann ich jetzt ein ausführliches Text auf Deutsch schreiben, und Fehler mit Grammatik und Nutzung der Sprache sind jetzt fast nicht mehr zu entdecken. Ab und zu mache ich kleine Fehler mit Nutzung von Grammatik, ie. mit welchem Genus das Nomen ist ( der, die, das ). Trotzdem ist meine Nutzung der Sprache schon gut zu verstehen, aber das ist nicht mit der mundlichen Sprache verbunden.

Wenn ich auf Deutsch spreche ( mundlich ), hatte ich am Anfang Probleme mit meiner Aussprache, bestimmt mit einigen Lauten. Der Stereoryp von Ausländern ist es, dass die deutsche Sprache agressiv und unangenehm klingt, das ist ja 100 Prozent falsch. Eigentlich ist es eine gute Sprache, bestimmt wenn ich jemand höre, dass er / sie Deutsch spricht, und es klingt zu mir schön. Jetzt kann ich etwas über einem bestimmten Thema nur auf Deutsch für ca. eine Stunde reden, ohne zu einer anderen Sprache zu ändern.

Achtet ihr wenn ihr schreibt Groß auf Grammatik und Rechtschreibung?

Das ist immer ein wichtiger Punkt, zum Beispiel mit dem Schreiben von irgendetwas, egal ob es ein Beitrag auf Gutefrage ist oder ein Buch. Mit Nomen und bestimmten Pronomen ( ie. Sie, Ihnen ) ist es wichtig, sie groß zu schreiben. Das kann auch schwierig sein, wenn ich den ganzen Text klein schreibe, und mit kleinen Fehlern dazu könnte das auch zu großen Missverständnisen führen. Deshalb ist es wichtig, auf die Groß- und Kleinbeschreibung eines Wortes aufzupassen, bestimmt hier. Hier bekommt man gute Bewertungen, wenn die Beschreibung eines Wortes gut und richtig gemacht wird.

Zu der Rechtschreibung eines Wortes ist es ja einfach für mich, bestimmt dass die englische Sprache schwer ist, das richtig zu schreiben. Manchmal gibt es noch Fehler dabei, aber mit Rechtschreiben soll ich viel üben, bestimmt mit den häufigsten Fehlern, wenn ich in einer Fremdsprache spreche. Umlauten im Deutschen sollen nicht weggelassen werden, und das ist nur ein Beispiel von richtiger Rechtschreibung, wenn ich etwas in der deutschen Sprache schreiben möchte. Manchmal kann das die Bedeutung eines Wortes ändern, zum Beispiel mit den Städten Münster ( Westdeutschland ) und Munster ( Norddeutschland ), und die beide sind ja weit entfernt.

Ich lese so gut wie gar nicht

Ich lese meistens im Urlaub und ich nehme mir auch häufiger mal vor außerhalb vom Urlaub zu lesen, aber irgendwie kommt dann doch immer was dazwischen und ich vergesse es wieder..

Habe frühers sehr viel gelesen. Bin mittlerweile aber auf Hörbücher umgestiegen. Lesen ist irgendwie anstrengend, man benötigt Licht, muss die Augen anstrengen (was mit zunehmenden Alter nicht einfacher wird), das Buch halten (hat also die Hände nicht frei), usw.

Hörbücher haben den identischen Inhalt, man kann sie aber z.B. auch im Dunkeln hören, während der Autofahrt usw.

Aus irgendeinem Grund haben Hörbücher aber einen schlechteren Ruf als Bücher (als weniger "wertvoll") was ich nicht für gerechtfertigt halte.

Ich habe immer schon gern Buecher gelesen. Jetzt lese ich meistens und am liebsten Fachliteratur und kann darueber schon mal die Zeit vergessen. Social Media existiert fuer mich nicht, sowas nervt mich.

Ich achte nicht auf Gross- oder Kleinschreibung, also in dem Sinn, dass ich aktiv ueberlege, wie ein Wort geschrieben werden koennte. Die Gross- und Kleinschreibung erfolgt bei mir "automatisch". Dass sich da mal ein Fehler einschleicht, vor allem mit der neuen Rechtschreibung, das nehme ich in Kauf.

Ich lese auch gerne Bücher

Ich lese extrem viele Bücher (Krimis und Thriller). Dafür benutze ich nach wie vor echte Bücher aus Papier, kein ebook oder so. Und klar, ich lese auch Texte in SM. Meine eigene Sprache hat sich dadurch nicht ändert. Ich ärgere mich aber tatsächlich sehr über den "Verfall" unserer Sprache im Netz. Als Beispiel: wenn jemand schreibt "ich habe ihn ein Brief geschrieben"....uahhhhh...das geht gar nicht! Und ja, ich achte schon auf Groß- und Klein- und Rechtschreibung, so, wie ich das gelernt habe.