Latein Lektion 12 Pontes Text?


15.01.2022, 18:08

2


15.01.2022, 18:09

1

Miraculix84  15.01.2022, 18:00

Stell mal deine Übersetzung rein. Alles, was bei dir richtig ist, muss ich nicht abtippen.

Milli469 
Fragesteller
 15.01.2022, 18:02

leider kann ich keine weiteren Bilder hinzufügen... zumindest habe ich nichts gefunden

1 Antwort

Von Experte Miraculix84 bestätigt

Hallo,

im ersten Satz übersetzt Du in Italiam venit besser mit kam er nach Italien.

Im zweiten Satz hast Du cuncti vergessen: alle.

Ante templum...

Das ipsum bezieht sich nicht auf Sibylla, sondern auf templum:

Vor dem eigentlichen Tempel bewohnte Sibylla, eine hochberühmte Seherin, eine Grotte.

Im nächsten Satz fehlt ibi, dort.

Tum eum ad antrum...
Das nunc bezieht sich auf die wörtliche Rede Sibyllas:

Jetzt ist es an der Zeit, die Zukunft zu erfahren.

Tu, o praeclara...

Von mir, also mihi steht nichts im Satz. Laß es einfach weg.

Dann: In periculis ist Plural, nicht Singular.

Semper gratiam habebimus: Wir werden immer dankbar sein.

Tandem cum sociis... Letztendlich wirst du mit deinen Gefährten nach Latium kommen (Latium heißt nicht Landschaft, sondern ist der Name einer Landschaft).

Pauci vos... Wenige werden euch in den Gefahren helfen..

Darüber hinaus gibt es noch ein paar Rechtschreibfehler, die aber wahrscheinlich den Deutschlehrer mehr interessieren als den Lateinlehrer.

Insgesamt hast Du das schon recht ordentlich übersetzt.

Herzliche Grüße,

Willy

Milli469 
Fragesteller
 15.01.2022, 19:21

Vielen Dank!!

1
Willy1729  02.02.2022, 19:56

Vielen Dank für den Stern.

Willy

0