Kinder Bibel lesen?

9 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

In einer Kinderbibel sind ein paar wichtige Geschichten enthalten. Eine vollständige Bibel kann und will sie nicht ersetzen.

Früher hatten auch Erwachsene nicht viel mehr. Es gab zB die Armenbibel, die aus ein paar Schaublättern bestand:

Bild zum Beitrag

Als Armenbibel (lateinisch Biblia pauperum, „Bibel für die Armen“) wird die mittelalterliche Sammlung einer bestimmten Anzahl von Blättern bezeichnet, auf denen bildlich meistens jeweils eine Szene aus dem Neuen Testament oder einer ihm zugeordneten Überlieferung umrahmt wird von Szenen und Texten aus dem Alten Testament.

https://de.wikipedia.org/wiki/Armenbibel

Speziell für Jugendliche, die nur Umgangssprache gewohnt sind, eignet sich die Volxbibel:

in einer Sprache, die von Jugendlichen verstanden werden soll,

https://de.wikipedia.org/wiki/Volxbibel

Hier online lesen:

https://lesen.volxbibel.de/

Die BasisBibel hat relativ kurze Sätze mit wenig Schachtelsätzen:

gut lesbare Bibelübersetzung insbesondere zur Erstbegegnung mit der Bibel und im Bereich der Arbeit mit Kindern, Konfirmanden und Jugendlichen“.

https://de.wikipedia.org/wiki/BasisBibel

Hier online lesen:

https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/lesen/BB/MAT.1/Matth%C3%A4us-1

Auf bibleserver.com kann man verschiedene Übersetzungen (Luther, katholische Einheitsübersetzung, ...) online lesen und direkt vergleichen:

https://www.bibleserver.com/

Mit einem (gratis) Account kann man auch Lesezeichen anlegen.

 - (Religion, Christentum, Bibel)
LoveinChrist  27.03.2023, 16:05

Naja, die Volxbibel ist ganz genau genommen eher für die Straßenjungs und Mädels geschrieben worden. Jugendliche mit ner normalen Schulbildung verstehen auch die normalen Übersetzungen. Die Volxbibel soll eine bestimmte Klientel da abholen, wo sie selber steht und ihr den Zugang erleichtern. Inhaltlich empfehlen würde ich sie eher nicht, weil ihr teilweise jede Ehrfurcht abgeht und sie den ursprünglichen Ton ein wenig verfehlt.

0
Mayahuel  27.03.2023, 16:10
@LoveinChrist
Jugendliche mit ner normalen Schulbildung verstehen

Ohne christlichen Background versteht man vieles in der Bibel nicht. ZB die Bedeutung und Stellung eines Schweinehirten.

Und nicht mal viele bibeltreue Christen verstehen Sachen richtig. ZB Müsliriegel ist die heute verständlichere Übersetzung von ṣim·mu·qîm (צִמֻּקִ֖ים) als Rosinenkuchen.

 18 Da eilte Abigajil und nahm zweihundert Brote und zwei Krüge Wein und fünf zubereitete Schafe und fünf Scheffel Röstkorn und hundert
Rosinenkuchen
und zweihundert Feigenkuchen und lud alles auf Esel

https://www.bibleserver.com/LUT/1.Samuel25,18

Dieses "Rosinenkuchen" sind keine Kuchen im heutigen Sinne, sondern gepresste getrocknete Rosinen.

Müsliriegel und diese "Rosinenkuchen" sind Reiseproviant, der lange haltbar ist. Wer das nicht weiß, stellt sich unter Rosinenkuchen etwas völlig Falsches vor.

Da ist die Volxbibel verständlicher

0
LoveinChrist  27.03.2023, 16:18
@Mayahuel
Ohne christlichen Background versteht man vieles in der Bibel nicht.

Dafür gibt's Menschen oder Internetseiten, die gern weiterhelfen. Allerdings gibt's auch Hilfe von höchster Stelle, wenn man betend liest. Gott zeigt einem dann das, was für einen relevant ist. Das kann kein Mensch offenbaren, was sich für Schätze auftun, wenn Gott anfängt, durch sein Wort persönlich zu einem zu sprechen.

Ob es nun Müsliriegel oder Rosinenkuchen sind - ich finde den Unterschied marginal und auch inhaltlich nicht relevant.

Spannender wirds dann schon bei anderen Stellen, die missverständlich übersetzt wurden. Aber da kann man sich immer gern z.B. auch an die deutsche Internetseite von gotquestions wenden. Die und auch einige andere machen ne tolle Arbeit.

0
Mayahuel  27.03.2023, 16:23
@LoveinChrist
ich finde den Unterschied marginal und auch inhaltlich nicht relevant.

gibt genügend Menschen, die sich genau über dieses Beispiel beschwert haben.

gotquestions

Die beim Thema Sklaverei ihre Leser täuschen und den Punkt "Sklaven aus fremden Völkern" einfach verschweigen.

Dazu sind sie wissenschaftsfeindliche Kreationisten und zweifeln am vom Menschen gemachten Klimawandel.

Spannender wirds dann schon bei anderen Stellen, die missverständlich übersetzt wurden.

Welche?

0
Von Experte xxScarface1990 bestätigt

Eine richtige Bibel enthält viel mehr. Ehrlich gesagt, ich mag die Kinderbibel auch hin und wieder noch gern lesen. Aber sie ist eben kindgerecht geschrieben und viiiiieles findet sich nicht in ihr.

Ich empfehle dir, eine richtige Bibel mit einfacher deutscher Übersetzung, wie z.B. die "Hoffnung für alle" oder auch "Neues Leben". Es gibt sie auch in der App youversion zum Beispiel mit vielen Übersetzungen, aus denen du wählen kannst, was du am besten verstehst.

Ich wünsche dir ganz viel Segen und Freude am Bibellesen - egal für welche du dich entscheidest! Gott will durch sie ganz persönlich zu dir sprechen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – seit fast 40 Jahren mit Jesus unterwegs

Die "Normale Bibel" ist natürlich deutlich umfangreicher und in der Zeit der Protagonisten geschrieben. Das macht es teilweise schwer zu verstehen, was da eigentlich steht. Man braucht schon etwas Wissen, um die Aussage von der Hülle zu trennen. Vor allem das alte Testament ist eher eine Geschichte der Juden und wie sie im Laufe ihrer Geschichte immer wieder Gott begegnet sind.
.
Aber die Bibel enthält auch Kampf, Verfolgung und den Tod. Es reicht in der Regel nicht, die Bibel einfach nur zu lesen. Du musst dir auch Gedanken darüber machen. Bei einer Kinderbibel hat sich schon jemand darüber Gedanken gemacht und hat die Sprache angepasst.
.
Aber in der normalen Bibel hast du auch viel mehr Text zum lesen. Ich habe beim letzten Mal ein Jahr dafür gebraucht. Und Herr der Ringe war nach einer Woche wieder ein Staubfänger in meinem Regal.

Die Kinderbibel enthält nur einige wenige Geschichten, die man Kindern gut bildlich aufbereiten kann.
Wenn du älter bist, nimm eine Bibel wie z.B "Hoffnung für alle" in die Hand und lies selbst mal. Hab ich auch mit 15 Jahren gemacht.

Nein, die ist ja gekürzt, kinderfreundlich geschrieben, etc. Kannst sie aber trotzdem lesen.