Katzuki Bakugou oder Bakugo?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Entweder schreibt man Bakugō Katsuki (nach der Hepburn-Umschrift) oder Bakugō Katuki (nach der Kunrei- oder Nihonshiki-Umschrift).

Das umfasst dann drei der vielen Arten, wie man Japanisch korrekt in die lateinische Schrift übertragen kann. Dann gibt es noch Modifikationen, je nach Verwendungszweck.

Ein OU für ein langes O ist, nach den oben genannten Umschriftssystemen, immer falsch, auch wenn das viele machen.

Auf der offiziellen HP (https://heroaca.com/character/chara_group01/01-02/) Word der Name ohne das diakritische Zeichen geschrieben (Bakugo Katsuki, oder in westlicher Ausrichtung der Namen Katsuki Bakugo). Hier wird zwar missachtet, dass das O lang ist, aber das wird man hier aus stilistischen Gründen gemacht haben.

Bakugou und Katsuki ist beides richtig. Katsuki ist sein Vorname und Bakugou der Nachname.

Woher ich das weiß:Hobby – Ich schaue viel Anime und lese viel Manga in meiner Freizeit