Kann uns jemand vielleicht den Buchstaben S und B in Chinesisch übersetzen ist für ein Tattoo gedacht?

6 Antworten

im Chinesischen gibt es im Allgemeinen für jedes Wort ein Zeichen, viele Worte sind auch aus zwei Zeichen zusammengesetzt, d.h. ein chinesisches Zeichen steht für ein Wort (z.B. 中 für "mitte") , nicht für einen Laut / Buchstaben. Daher gibt es kein Zeichen für "S" oder "B", und es gibt auch keine echte Übersetzung für nicht-chinesische Namen.

Frage bitte einen Chinesen, bevor Du Dir ein Tattoo stechen läßt, es gibt da eine Menge Tattoos, bei denen Du bei Asiaten einen großen Lachanfall (oder Mitleid) auslösen würdest.

Das gibt es nicht. Auch wenn man gewisser Weise im Chinesischen eine Art Alphabet hat, dient es doch eher als Lautschrift und kein Chinese würde es als "Buchstabe" verstehen.

Chinesische Tattoos bieten sich - wenn überhaupt nur dann an - wenn man "bekannte" chinesische Redewendungen verwendet, die jeder Chinese verstehen würde.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bachelor in Sinologie und war schon paar Mal in China.

Ich kann zwar kein Chinesisch, aber ich weiß genug um zu sagen, dass es das nicht gibt. Eure Übersetzung ist also S und B.

Welches Schriftzeichen verwendet wird, was nur eine Annäherung an die Aussprache ist, hängt zudem stark von der Person und deren Herkunft ab.

Ich würde also ehrlich gesagt dringend davon abraten.

Ich kann kein Chinesisch aber ich bin mir nicht sicher, ob das so ohne weiteres geht.

Ich muss da immer an das Bild eines chinesischen Mädels denken, die ihr Tatoo präsentiert und sagt, "mein Tatoo steht für Zusammenhalt!"

Auf ihrem Unterarm prangt in formschönen Frakturbuchstaben das Wort "KLEBSTOFF"

Warum nehmt ihr nicht die Buchstaben selbst und sucht euch ne geile Schrift? Nur son Gedanke...

Leider muss ich sagen, normalerweise ist SB die Abkürzung für 傻逼(Dummer)