Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen (Deutsch–>Spanisch)?

2 Antworten

Dein Satz ist korrekt, allerdings am Anfang nicht wörtlich. Das wäre: En la foto, veo a una chica ... wenn man die neutrale Satzstellung im Spanischen hernimmt.

Móvil ist korrekt, celular wäre es auch, ist aber lateinamerikanisches Spanisch.

Chica ist neutraler als niña, was ein Schutzbedürfnis mit reinbringen würde. Imagen wäre allgemein ein Bild inkl. Grafiken, nicht speziell ein Foto.

So müsste der Satz auf Spanisch lauten : En la imagen veo a una niña acostada en su cama y mirando algo en un teléfono celular / tableta.