Kann bitte jemand diesen Text auf Französisch korrigieren?

1 Antwort

"il joue un instrument et veut pour en an en les Êtats-Unis": verständlich, aber ganz falsch.

"puisqu'il avec la décision en Amérique s'avencent pensé de lui-même"

ist überhaupt kein kein Französisch. Wo hast du das her ?? Ich tippe auf Google, da ein deutsches Wort "zufalligerweise" in deinem Text steht...

voudrait voir une chère histoire: meinst du eine Liebesgeschichte ??

Siromer 
Fragesteller
 05.11.2017, 18:21

Ja ich meine die Liebesgeschichte, kannst du bitte die falschen Textstellen korrigieren?

0
achwiegutdass  05.11.2017, 18:38
@Siromer

Liebesgechichte hast du zwei Zeilen vorher richtig formuliert.

Was ich nicht verstehe, kann ich nicht korrigieren.

Fehler wie à min avis, un anée, pour en an en les Êtats-Unis

kannst du sicher selbst korrigieren.

Es heisst jouer d'un instrument

1
Siromer 
Fragesteller
 05.11.2017, 19:11

Sonst ist der Rest richtig, bis auf die eine Stelle, die du nicht verstehst, und die Sache mit joue und der Liebesgeschichte ?

0
achwiegutdass  05.11.2017, 19:15
@Siromer

lequel durch qui und voir durch ein passenderes Verb ersetzen. Falls du "erleben" meinst, dann: vivre.

2