Ist Odysee von Homer Euer Meinung schwer zu lesen?

Tiffanylegtlos  08.12.2021, 15:06

Welche anderen Bücher sind da noch?

pr0tag0nist 
Fragesteller
 08.12.2021, 15:10

„Das Lied des Achill“oder „Wie Kinder vom Bahnhof Zoo“

Bestenantworten  08.12.2021, 15:07

Was meinst du mit schwer zu lesen?

pr0tag0nist 
Fragesteller
 08.12.2021, 15:13

Ob es sehr schwere Sprache beinhaltet, die ich als heutige Jugendliche nur sehr schwer verstehen würde. Ich lese sehr gerne & verstehe vieles aber ich würde einfach gerne wissen1

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich empfehle die Reclam-Ausgabe (Übersetzung von Roland Hampe). Die lese ich immer dann, wenn mir das griechische Original zu anstrengend wird.

Natürlich ist es eine Riesenmenge Text, und wenn man in griechischer Mythologie nicht bewandert ist, dann versteht man auch nicht alles. Aber es lohnt sich.

Ich habe die Odyssee nicht gelesen, nur die Ilias mal angefangen und da fand ich das lesen manchmal schon etwas schwierig. Ich vergleiche es gerne damit ein Buch auf Englisch zu lesen, nur anspruchsvoller. Du sollst halt immer wissen, wovon die Rede ist und musst dich schon mit der Mythologie auskennen aber ansonsten steht dir wenn du die Zeit hast es in Ruhe und ohne Stress zu lesen sicher nichts im Wege. Bei mir hat es allerdings an Zeit gemangelt, da es eben kein Buch ist, dass man Abends schnell noch ein bisschen weiterlesen kann sondern man muss sich wirklich konzentrieren. Aber wenn du willst schaffst du das von den Versen her auf jeden Fall ich habe es auch hinbekommen sie gut genug zu verstehen und ich bin 15

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Es ist auf jeden Fall aktuell

Epos mit Langzeitwirkung: Die Frauen sind schwach und werden auf ihr Äusseres reduziert, die Männer sind brutal, und der Leichnam des trojanischen Thronfolgers Hektor wird respektlos geschändet: Ist es überhaupt noch zeitgemäss, Homers «Ilias» zu lesen? Aber ja, meint die Altphilologin Melanie Möller. Noch heute berühre das Epos in seiner tiefen Menschlichkeit. Zum Essay

Es ist schon nicht ganz einfach, was vor allem an der Versform liegt. Rein inhaltlich sollte es js nach Übersetzung ganz gut verständlich sein, aber sprachlich ist es aufgrund der Verse schon anspruchsvoller und nichts was man eben schnell wegliest.

Hier mal der Anfang des 1. Gesang:

Sage mir, Muse, die Taten des viel sich wendenden Mannes,

Welcher so viel geirrt, nach der heiligen Troia Zerstörung,

Vieler Menschen Städte gesehn, und Sitte gelernt hat,

Und auf dem Meere so viel' unnennbare Leiden erduldet, 

Seine Seele zu retten, und seiner Freunde Zurückkunft.

Aber die Freunde rettet' er nicht, wie eifrig er strebte,

Denn sie bereiteten selbst durch Missetat ihr Verderben: