Frage von 1cooli2, 31

Ist may, allowed und can das selbe?

haben die wörter die selbe bedeutung

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 8

Nein, natürlich nicht.

MAY ist ein unvollständiges Hilfsverb und wird in höflichen Fragen verwendet: May I help you? = Darf ich Dir helfen?.

Es heißt in dem Fall dasselbe wie das umgangssprachlichere  "Can I help you?".

"can" aber bedeutet ja hauptsächlich KÖNNEN, FÄHIG SEIN, IN DER LAGE SEIN. .

to be allowed to ist die "Ersatzform" für "may", denn vom Verb "may" gibt es nur zwei Formen. In fast allen grammatischen Zeiten  muss ""be allowed to" verwendet werden, um "dürfen" auszudrücken:

We were not allowed to leave the crime scene = Wir durften den Tatort nicht verlassen. Denn :

Es gibt z.B. eben keine simple past-Form von "may".

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch, 13

Sowohl "may" als auch "can" können unterschiedliche Bedeutungen haben.
Nur wenn sie Erlaubnis ausdrücken, können sie durch "to be allowed to" ersetzt werden.

 

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 5

Hallo,

can (können), could (könnten), might (dürften), müssen (must), sollen (shall), sollten (should), werden (will), würden (would)

und

dürfen (may)

sind Modalverben.

Diese zeichnen sich dadurch aus, dass

- sie in der 3. Person Einzahl im Present kein s bekommen

- sie in Verneinung und in der Frage nicht mit do umschrieben werden

- auf sie ein Vollverb im Infinitiv folgt

- man mit ihnen nicht alle Zeiten bilden (meist nur Present und Past Simple) kann. Deshalb gibt es die Ersatzformen.

to be allowed to - may = dürfen

to be able to - can = können

to have to - must = müssen

Die Grammatik, Formen und Übungen zu den modalen Hilfsverben und ihren Ersatzformen findest du unter Grammatik – Modal Verbs bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.

;-) AstridDerPu

Antwort
von DerServerNerver, 14

Mehr oder weniger schon. may ist höflicher, can direkter und allowed zurückhaltender.

Antwort
von Skibomor, 7

May und to be allowed in etwa: Ich darf

Can: Ich kann es (im Sinne von "Ich bin in der Lage dazu")

Kommentar von adabei ,

Auch "can" kann in bestimmten Kontexten nach Erlaubnis fragen?

May I come with you tomorrow? ~ Can I come with you tomorrow?

"can" kann also "ability" und "allowance" ausdrücken.
Es kommt immer auf den Kontext an.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community