Ist Katakana (rassistisch)?


16.04.2022, 13:48

dass das Wort einen nicht japanischen Ursprung hat

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Man könnte komplett Japanisch nur mit Katakana schreiben so wie man es auch nur mit Hiragana schreiben könnte sowie man es auch (ganz theoretisch) nur mit Kanji schreiben könnte, aber warum du meinst, dass deshalb Katakana rassistisch sein sollen ist mir schleierhaft...

Ich sage ja immer, man soll Japanisch einfach mal mit Deutsch (oder welche Sprache auch immer die Muttersprache ist) vergleichen, und bei Deutsch könnte man das ß zum Beispiel weglassen (so wie das in der deutschsprachigen Schweiz ja auch getan wird). In Deutschland ist das ß aber nach wie vor Bestandteil der deutschen Rechtschreibung, warum? Ja, warum? Es gibt Gründe es so machen, wie es gemacht wird, es gibt Gründe dagegen, letztendlich hat sowas ziemlich häufig mit „Haben-wir-schon-immer-so-gemacht“ zu tun. Gleiches gilt für die anderen deutschen Sonderbuchstaben ä, ö, ü; auch alle nicht unabdingbar, werden aber auch nicht abgeschafft. Warum, warum? Es ist halt so.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Japanisch in der VHS, an der Oberschule, an der Uni,...
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:07
Es gibt Gründe es so machen, wie es gemacht wird
Haben-wir-schon-immer-so-gemacht

Das ist ja schonmal was. ^^

Rassistisch ist vllt der falsche Ausdruck, aber klein Plan, wie ich es sonst hätte ausdrücken sollen. Wir schreiben ja auch nicht unsere Zahlen in arabisch. Das macht für mich halt nicht viel Sinn. Mir ist das durch ein X aufgefallen. Es gibt in beiden einfach kein X und dann ist mir halt aufgefallen, dass dort fast alles gleich ist und ich kann mir nicht vorstellen, dass man sich nur wegen der Herkunft soviel Mühe macht, soviel neuen Zeichen zu (erfinden).

0
warai87  16.04.2022, 15:30
@Naoki94

Katakana gibt es ja seit irgendwie 800 n. Chr. oder so, da gab es noch keine englischsprachigen Fremdwörter in Japan. Diese „Zuordnung“ erfolgte erst später, die Katakana wurden nicht extra dafür erfunden.

Ich versichere dir, dass du Japanisch seltsam findest und dort alles hinterfragst, weil du nicht damit aufgewachsen und daran gewöhnt bist. Wärst du deutschlernender Japaner, würdest du mit der gleichen Verständnislosigkeit fragen „Warum haben sich Deutsche die Mühe gemacht, extra Wörter zu erfinden für den Plural?“. Denn in der Tat, auch Plural ist in Sprachen für die Kommunikation von Information überflüssig und scheint nur den Zweck zu erfüllen, Deutschlernenden viel, viel, ganz viel Stoff zum Auswendiglernen zu geben. Ob du nun sagst „zwei Bäume“ oder „zwei Baum“, inhaltlich verständlich wäre beides, trotzdem schreiben nicht mal die Ghetto-Kiddos mit ihrem dämlichen gefakten Türken-Deutsch „zwei Baum“. Gleiches gilt für die Fälle, für die Groß- und Kleinschreibung, für die Artikel, für die diversen Zeitformen, für die grammatischen Geschlechter, für die Konjunktive, wie schon gesagt die Umlaute.... es gibt so vieles, was im Deutschen technisch gesehen unnötig, unlogisch und ineffizient ist, aber ausgerechnet gerade mal 46 zusätzlichen Zeichen im Japanischen sind der Stein des Anstoßes für diese Frage.

1
Naoki94 
Fragesteller
 19.04.2022, 23:14
@warai87

Ich wollte mit der Frage auch niemanden beleidigen und wie du schon treffend gesagt hast, es gibt auch viel überflüssigen Mist im Deutschen. Und das Gendern macht es zum Beispiel ja noch komplizierter ... Ich habe leider Probleme damit etwas zulernen, wenn ich den Grund dafür nicht verstehe bzw. die Geschichte nicht kenne. :S Deutsch hat man als kleines Kind einfach akzeptiert. xD

Gegendert wird ja auch nur aus Höflichkeit bzw. Gleichberechtigung/Wertschätzung. Vllt hat es ja etwas mit dem Keigo zu tun. Ich glaube, das war der Begriff für die Höflichkeitsformen. :P

Katakana gibt es ja seit irgendwie 800 n. Chr. oder so, da gab es noch keine englischsprachigen Fremdwörter in Japan. Diese „Zuordnung“ erfolgte erst später, die Katakana wurden nicht extra dafür erfunden.

Den genauen Grund für die Einführung kannst du mir aber auch nicht verraten, oder?

0
warai87  20.04.2022, 01:19
@Naoki94

Ich bin auch nicht beleidigt, ich wollte nur ausdrücken, dass es doch seltsam ist, dass sich Leute (auf gutefrage ganz oft) über Japanisch sehr stark wundern, wenn das eigentlich in anderen Sprachen auch nicht unbedingt anders ist ;) Danke für den Stern übrigens :)

Kana sind ja vereinfachte Kanji und ihr wesentlicher Unterschied zu Kanji ist ja, dass sie keine Bedeutung, dafür aber eine festgelegte Lautzuordnung haben. Sie wurden entwickelt, um überhaupt einmal „Japanisch“ (=die Sprache, die damals gesprochen wurde in dem Gebiet, das heute Japan ist) schreiben zu können. Bis dahin gab es ja nur die chinesischen Zeichen, von denen man zwar sagen konnte, was sie bedeuteten, deren Aussprache ja aber eigentlich chinesisch war. Nun gab es (soweit ich weiß) mehrere Gruppierungen, die sich quasi zeitgleich dran machten, solche Lautzeichen zu entwickeln, zumal Japan damals auch noch nicht so geeint war wie heute, „Japanisch“ keine einheitliche Sprache wie heute war, es kein Telefon/Internet etc gab und man deshalb nur sehr eingeschränkt kommunizieren konnte.... Es wird vermutlich sogar noch mehr Kana als nur Hiragana und Katakana gegeben haben, aber diese beiden haben sich lange genug durchgesetzt. In meinem einem Buch steht, dass Katakana irgendwann von einer Gruppe Wissenschaftler verwendet wurde, und daraus resultierte dann um 1900 herum die Entscheidung „Mensch, dann nehmen wir doch Hiragana für das normale Japanisch und Katakana für diese seltsamen Wörter von den Wissenschaftlern“, zu denen dann eben auch die Fremdwörter gehörten. In der Tat werden heute auch noch zum Beispiel botanische/zoologische Bezeichnungen auf Katakana geschrieben. Kleiner Auftrag für dich, such mal irgendwelche Pflanzennamen in Wikipedia (sowas wie „Gänseblümchen“) und schalte auf Sprache Japanisch um, und siehe da, du wirst in den meistens Fällen ganz vorne Katakana stehen haben. Sogar bei „Rose“, die ja auf Japanisch „bara“ heißt und sehr wohl ein eigenes Kanji hat (薔薇 oder 茨), aber im botanischen Fachsprachenkontext steht immer バラ). Also soviel zum Thema „Katakana nur für Fremdwörter“ ;)

1
Naoki94 
Fragesteller
 02.05.2022, 20:08
@warai87

Haha Japanisch ist echt schon eine Kunst für sich. ^^

Ich lerne gerade aus einer Laune heraus Hira und Katakana. Wie würdest du danach weiter vorgehen oder was würdest du anders machen, wenn du noch einmal von vorne anfangen würdest? Ich merke schon, dass es anscheint wirklich sinnvoll ist ein Buch zu kaufen und man mit Apps nicht weit kommt bzw. man ein paar Grundlagen verstanden haben sollte. Mein Englisch ist nicht das beste und ich mag englisch auf nicht wirklich (a2) deswegen will ich mir eigentlich ungern Genki kaufen. Kannst du mir vllt etwas auf deutsch empfehlen?

0
warai87  03.05.2022, 23:53
@Naoki94

Minna no Nihongo.

Ansonsten empfehle ich immer Kurse statt Selbststudium.

1
Naoki94 
Fragesteller
 04.05.2022, 01:39
@warai87

Echt noch ein u ?! 0.o

Ich muss mal ein paar Dinge googeln. Habe schon öfters z.B. bei shojo so ein strich über dem o gesehen und ich glaube, dass das dann shoujo geschrieben wird und warum kawaii 2 i hat ist mir auch noch in rätsel. xD

0

Warum schreibt man Phosphor und nicht Fosfor? Weil das Wort griechischen Ursprungs ist.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:09

Warum schrieben wir nicht وَاحِد für eins?

0

Katakana wird meines Wissens für Worte verwendet, die nicht aus dem japanischen kommen. Wie z.B. "Computer" oder "Amerika"

Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 13:44

Das ist mir schon klar, aber man könnte die Wörter doch auch problemlos mit Katakana schreiben, oder?

1
Finis4  16.04.2022, 13:48
@Naoki94

Hm, tut man doch auch...? Hab ich die Frage falsch verstanden?

コンピューター [konpyūtā]

アメリカ [amerika]

Wird beides mit Katakana ausgedrückt.

0
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 13:50
@Finis4

Ja, ich glaube, ich habe gerade getippt ohne zu denken. :P

Meine Frage ist halt, aus welchem Grund es überhaupt die beiden Schriftsysteme gibt. Eins würde doch eigentlich reichen, oder?

0
SirFragesteller  16.04.2022, 13:59
@Naoki94

Kanji gibt es auch noch. Könnte man alles mit Hiragana oder Katakana schreiben.💁‍♂️

1
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:11
@SirFragesteller

Schon klar, aber von der Aussprache kann man doch theoretisch alles mit Hiragana oder Katakana abdecken, oder? Kanji ist platzsparender, also das hat schon Sinn.

0
SirFragesteller  16.04.2022, 14:16
@Naoki94

Wenn man bedenkt, dass viele Kanji auch den meisten Japanern nicht bekannt oder geläufig sind und diese unbekannteren auch gerne des Verständnisses wegen durch Hiragana ergänzt werden, macht das nicht mehr ganz so viel Sinn.

1
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:20
@SirFragesteller

Das auf jeden Fall, aber es gibt auch hier Leute, die es voll geil finden, das Wort Echauffieren zu benutzen anstelle von aufregen. Also ein paar Leute werden das schon cool und toll finden, aber bei Hiragana und Katakana hat doch wirklich niemand einen Vorteil.

0
TaeyangX  16.04.2022, 16:42
@SirFragesteller

Es gibt Wörter, die schreibt man in Hiragana gleich. Ich benutze dafür gerne Zungenbrecher, weil man es daran sieht.
にわにはにわ、にわとりがいる
庭には二羽、鶏がいる
Das ist beides der gleiche Satz: niwa ni wa niwa, niwatori ga iru
"Es sind 2 Hühner im Garten".
Mal was in Hiragana schreiben, weil man das Kanji nicht weiß, okay, aber ganze Sätze? Da sieht man gar nicht mehr direkt, wo das Wort überhaupt aufhört. Mit Kanji sieht man das sofort.

Also ich finde die Kanji sehr nützlich. Wäre genau so, wenn jemand sagt Großschreibung im Deutschen wäre unnötig. "helft den armen vögeln". Vielleicht meint man ja "Helft den Armen vögeln" und nicht "Helft den armen Vögeln"? :O

Also manches haben in einer Sprache schon Sinn.

1

Nicht, dass ich wüsste.

Wie kommst du darauf?

Nur, weil man diese meist für Fremdwörter und westliche Namen und so benutzt?

Es gibt auch "nicht-Fremdwörter", die mit Katakana ausgedrückt werden.

Woher ich das weiß:Hobby – Hab 500 Anime geschaut und Mangas gelesen
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:00

Ich habe gerade eine Serie geguckt und dort hat der Lehre einen Schüler gefragt, ob er die Formel nach X umstellen kann. In beiden Schriften gibt es aber kein x und viele Zeichen in beiden haben dieselbe Aussprache, also warum gibt es 2, wenn sie doch eigentlich gleich gesprochen werden? Man macht sich doch nicht soviel Mühe nur um die Herkunft klarzumachen, oder?

0
NoruteRiamu  16.04.2022, 14:09
@Naoki94

Es ist mit Hiragana, Katakana und Kanji einfacher einen Satz zu lesen

Wenn man sieht, oh da ist Katakana, kann man ahnen, dass es ein ausländisches Wort ist

Man könnte theoretisch auch alles ohne öäü schreiben, macht man aber nicht.

„Haben-wir-schon-immer-so-gemacht“

Das triffts gut

0
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:13
@NoruteRiamu

Na ja, aber Sütterlin wurde ja auch abgeschafft, weil es kaum einen mehrwert hatte. Das kann doch nicht so lange überdauern, ohne einen wirklichen Vorteil. :S

0
NoruteRiamu  16.04.2022, 14:23
@Naoki94

Es hat ja einen Vorteil

Wenn man sieht, oh da ist Katakana, kann man ahnen, dass es ein ausländisches Wort ist
0
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:27
@NoruteRiamu

Hm... okay.

Aber Gegenfrage, würde es für dich Sinn ergeben, wenn man über Jahrhunderte

οι Ολυμπιακοί Αγώνες schreiben würde, statt Olympische Spiele? Für so was lernt man doch nicht einfach soviele neue (Buchstaben)

0
NoruteRiamu  16.04.2022, 14:30
@Naoki94
würde es für dich Sinn ergeben

Nein

Auf dieser Welt ergibt eh viel zu wenig Sinn

Oder ergibt alles Sinn? Ergibt es Sinn, dass die Menschen, die diese Sinnlosen Sachen erfunden und bestimmt haben, alle dumm sind?

1
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:34
@NoruteRiamu

Haha vllt gibt es ja einen einfachen und offensichtlichen Grund, denn ich übersehen habe, aber anscheinend ist das halt einfach so, weil man das schon immer so gemacht hat und nur beibehalten wird, um etwas abzugrenzen. Ist ja kein Ding, aber dann soll es doch auch eine von den "Experten" sagen, statt zu sagen, dass ich die Sprache doch einfach so akzeptieren soll, obwohl es eigentlich ziemlich sinnlos ist. xD

0
NoruteRiamu  16.04.2022, 14:35
@Naoki94

Wenn du die Experten hier meinst, kann ich dir sagen, das sind keine...

0
Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 14:42
@NoruteRiamu

Haha na ja, vielleicht hätte ja jemand eine lustige Anekdote gehabt oder so. :P Ich habe bei Google auf die Schnelle nichts dazu gefunden und dachte mir, vllt hat sich jemand dieselbe Frage gestellt, der vllt einen Japanischlehrer hatte und der konnte ihm die Frage beantworten. :)

0

Ich glaube du hast dich vertan und meintest das damit ,, nicht japanische worte" gemeint sind. Das stimmt aber so auch nicht. Oft werden auch japanische Wörter in Katakana geschrieben.

Naoki94 
Fragesteller
 16.04.2022, 13:47
nicht japanische worte

Ja habe ich. Ich habe auch schon eine Anfrage für ne Korrektur geschickt. :P

Welche japanischen Wörter werden denn in Katakana geschrieben?

0
adabei  16.04.2022, 14:09
@Naoki94

Ich hab es für dich jetzt in der Frage verbessert. (Wird aber wahrscheinlich ein bisschen dauern, bis es geändert wird.)

1
TaeyangX  16.04.2022, 16:11
@Naoki94

Man schreibt japanische Wörter in Katakana, wenn man die hervorheben möchte.

0