"Ich vermisse dich" auf polnisch

3 Antworten

brak mi ciebie - da hat cherskiy Recht (wortwörtliche Übersetzung)

tęsknię za tobą - das ist aber romantischer (die synonyme Bedeutung im deutschen jemanden vermissen ist nämlich Sehnsucht nach jemanden haben - klingt auch im deutschen romantischer)

ich bin zwar kein pro aber des erste is auf jedenfall mal richtig

 brak mi ciebie oder dass meinte ich ^^