Have you got oder Do you have?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

da fragst du aber ausgesprochen früh nach, wenn du heute mündliche Prüfung hast!

Mal ganz davon abgesehen, dass siblings der förmliche Sprachgebrauch und das fachsprachliche Wort für Geschwister ist; siehe: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/geschwister, spricht Otto Normalverbraucher spricht bei Geschwistern von brothers and sisters.

Beide Fragen, Have you got any brothers and sisters / siblings? und Do you have any brothers and sisters?, sind richtig.

Das 'Problem' ist, dass es im Englischen 2 Verben für das deutsche Verb haben gibt, nämlich

1) have

2) have got 

have = haben ist gebräuchlicher im amerikanischen Englisch.

Im britischen Englisch ist have got = haben gebräuchlicher.

An deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch unterrichtet. 

Wichtig zu beachten ist aber, dass die Verneinung, Fragebildung, Kurzantwort und die Question Tags unterschiedlich sind! 

+ I have a car.  

- I do not (don't) have a car.  

? Do I have a car? - Yes, you do./No, you don’t.  

Question Tag: I have a car, don't I?

aber: 

+ I have got a car.  

- I have not (haven't) got a car.  

 ? Have I got a car? - Yes, you have./No, you haven't.  

Question Tag: I have got a car, haven't I?

Beide Formen werden aber sowohl in den USA als auch in England verwendet und verstanden.

In den USA wird have got verwendet, viele Leute meinen aber, das sei 'kein gutes Englisch' und bevorzugen deshalb have.

Insbesondere ist es aber kein gutes Englisch, have ganz wegzulassen und nur got zu verwenden.

In England wird have immer beliebter (aufgrund amerikanischer Fernsehserien und Kinofilme). Manche Leute meinen es 'höre sich höflicher an'. have got ist aber die Form, die im täglichen Sprachgebrauch verwendet wird.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

:-) AstridDerPu

Beides ist korrekt und üblich.

-"Do you have...?" ist eher American English.

-"Have you got...?" ist eher British English.

PS: siblings

Gruß, earnest

Also, für mich klingt "Have you got" umgangssprachlicher und "Do you have" neutraler.
Aber ich habe beides oft so ähnlich gehört und denke auch das beides richtig ist.

earnest  05.05.2020, 08:03

Das hat meiner Meinung nach mit Umgangssprache und "neutral" nichts zu tun.

0
jort93  05.05.2020, 08:08
@earnest

Das liegt meiner meinung nach an dem word got.
"He got the package" klingt für mich auch informeller als z.B. "He received the package". Ich denke vielleicht weil "got" auf viele arten eingesetzt werden kann und nicht so spezifisch ist.

0
earnest  05.05.2020, 08:12
@jort93

"I have got a car" zum Beispiel ist völlig normales British English. "He got the package" ist eine andere Verwendung von "to get". Also: eine ganz andere Kiste.

Bei deinem Beispiel hast du natürlich völlig recht: "got" ist hier informeller als "received".

0
jort93  05.05.2020, 08:14
@earnest

Das ist eine andere verwendung von to get, aber wie gesagt, ich denke diese tatsache dass man es auf mehrere arten verwenden kann macht es informeller.

Ich habe auch mal gegoogled, hier sind auch mehrere der meinung, dass got etwas informeller ist https://english.stackexchange.com/questions/100459/do-you-have-vs-have-you-got.
Hier auch https://forum.wordreference.com/threads/have-you-got-do-you-have-whats-the-difference.37066/

Das hier ist was ähnliches ("have got"/nur "have"), da wird die version mit got auch als weniger formell angesehen https://dictionary.cambridge.org/de/grammatik/britisch-grammatik/have-got-and-have

0
earnest  05.05.2020, 08:22
@jort93

Du betrachtest das Problem generell - und liegst damit meiner Meinung nach völlig richtig.

Hier ging es aber um eine ganz spezielle Frage, bei der viele der generellen Punkte nicht relevant sind. Deswegen ist mein Blickwinkel ain anderer.

Ich fasse meine Antwort noch einmal zusammen und erweitere sie mit einem Satz. Im British English liest und hört man bei DIESER Frage eher: "Have you got any brothers and sisters?" Im American English liest und hört man bei DIESER Frage eher: "Do you have...?"

Zusatz: Wenn ich das richtig sehe, ist in GB die AE-Variante inzwischen auf dem Vormarsch.

0
jort93  05.05.2020, 08:29
@earnest

Das stimmt natürlich im kern, aber ich denke nach wie vor, dass jemand der sich mühe gibt formell zu sprechen, vielleicht bewusst häufiger die variante ohne got wählt.

Natürlich, statistisch kommt das im britischen englisch vermutlich häufiger vor, heißt ja aber nicht automatisch dass es deshalb nicht informeller als das andere sein kann.

0
earnest  05.05.2020, 08:57
@jort93

Es geht hier um zwei verschiedene Themen, bei denen "got" auftaucht. Ich bin hier jetzt raus.

0

Do you have any siblings! "Have you got any siblings" erweckt den Eindruck, dass die Person in einer Situation ist, wo man annimmt das ihre/seine Geschwister verstorben sind.

earnest  05.05.2020, 06:33

Nein, überhaupt nicht.

1