Wann sagt man "I/You/We/They/He/She/It have/has" und wann "I/You/We/They/He/She/It got"?
Also wann sagt man "have/has" und wann "got"?
6 Antworten
Eine hier oft gestellte Frage. Noch einmal die Antwort:
1) I have / he has/ we have (... two cars) ist vorwiegend amerikanisches Englisch.
2) Im britischen Englisch sagt man meistens: "I've got / He's got /We've got (..two cars), oder natürlich I have got, he has got, we have got.
3) "I got", "He got", "we got" ist, wenn es "ich habe, er hat" usw bedeuten soll, schlechtes nonstandard English, kommt aber sehr oft in der Umgangssprache vor . Es ist NICHT schreibfähig.
4) "I got / he got / we got" usw. bedeutet aber ganz normal und korrekt auch: Ich habe bekommen, er hat bekommen usw.
He/she/it das s muss mit - demnach bei he/she/it has. Bei allem anderen have.
Gilt auch für die Verben die nach He/she/it kommen. Diese werden dann mit s gebildet
Das ist mir klar, aber warum sagt man z.B. "We got to go" und nicht "We have to go"?
achso. Die hab ich dann falsch verstanden 😂 Hast ja schon antworten bekommen, brauche ich dann ja nicht noch mal erklären.
Bei he\she\it...has bei den anderen habe.
got kommt immer nach have\has
Hallo,
have = haben
got = Vergangenheit von get = bekommen, erhalten
Beides, I have two sisters und I have got two sisters ist richtig.
Das 'Problem' ist, dass es im Englischen 2 Verben für das deutsche Verb haben gibt, nämlich
1) have
2) have got
have = haben ist gebräuchlicher im amerikanischen Englisch.
Im britischen Englisch ist have got = haben gebräuchlicher.
An deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch unterrichtet.
Wichtig zu beachten ist aber, dass die Verneinung, Fragebildung und Kurzantwort unterschiedlich ist!
+ I have two sisters.
- I do not (don't) have two sisters.
? Do I have two sisters? - Yes, you do./No, you don’t.
aber:
+ I have got two sisters.
- I have not (haven't) got two sisters.
? Have I got two sisters? - Yes, you have./No, you haven't.
Beide Formen werden aber sowohl in den USA als auch in England verwendet und verstanden.
In den USA wird have got verwendet, viele Leute meinen aber, das sei 'kein gutes Englisch' und bevorzugen deshalb have.
Insbesondere ist es aber kein gutes Englisch, have ganz wegzulassen und nur got zu verwenden.
In England wird have immer beliebter(aufgrund amerikanischer Fernsehserien und Kinofilme). Manche Leute meinen es 'höre sich höflicher an'. have got ist aber die Form, die im täglichen Sprachgebrauch verwendet wird.
:-) AstridDerPu
-I have a car (Besitz, vorwiegend American English)
-I have got a car (Besitz, vorwiegend British English)
-I got a car for Christmas (bekommen, reiche Eltern)
Gruß, earnest
Die Briten würden sagen "We have got to go." - das ist das formale BE. Ok ist we have to go. In BE und AE. Der Amerikaner sagt auch mal "We got to go" ohne das have, meint aber das gleiche.