Englisch?

3 Antworten

Ist beides genau das gleiche. Evidence passt wahrscheinlich eher bei einer Straftat und Proof nur bei nem normalen Handeln.

Proof kann auch heißen das etwas geprüft ist. Offenes Bsp.:

The description here saying it is waterproofed is the evidence.

Beides bedeutet praktisch dasselbe. "Evidence" würde eher vor Gericht verwendet, "proof" eher unter "Normalbedingungen".

Schau dir bei Interesse mal die Erklärung in einem guten E-E-Wörterbuch an. Ich empfehle Merriam-Webster.

Gruß, earnest