Bräuchte kurz eine Übersetzung aus dem Türkischen...

4 Antworten

Das ist wirklich schlechtes türkisch...........

"was soll ich denn machen, hinterher laufen? 

Bin ich dir nachgelaufen?

Mein Kopf ist in Ordnung (kann auch heißen: ich bin etwas betrunken), und ich kann Dein Schreiben nicht übersetzen."

Das ist umgangsprachlich soetwas wie 

Ich mach nix besonderes, häng gerade nur einwenig ab.

ab ich dich gefolgt?

bin grad bisschen angetrunken, kann jetzt das was du geschrieben hast nicht übersetzten.

Ich denke mal die unterhaltung findet auf instagram oder twitter statt? xD

hnylime  20.04.2015, 00:26

hast das perfekt ubersetzt, guck dir mal meine ubersetzung an bitte HAHAHAHAH benimde kafam guzel galiba

0
hnylime  20.04.2015, 00:30

hahahahha raste aus? mies cool bist du

0
strawberry06  20.04.2015, 00:31
@hnylime

Bin grad kein bisschen in der Laune für irgendwas daher einfach nur

Naja egal sry nh 

0
noidea93 
Fragesteller
 20.04.2015, 00:30

Haha danke! Ist tatsächlich Instagram. Da hat mich  einer angeschrieben und ich habe auf Englisch geantwortet :D

1

also napim ya heisst "was soll ich machen ja?" und takilmaca passt nicht aber takilmak heiß sowas wie anhängen, dann steht da kafam güzel ceviremem simdi o yazdigini- mein kopf ist schoen(wort woertlich :D, bedeutung: bin grad zu verrueckt oder so) ceviremem simdi o yazdigini- kann gerade dein geschriebenes nicht verdrehen/ubersetzen

Meine Nickerchen oder nicht eingelegt

Ich habe euch Ich folgte

mein Kopf jetzt kann ich nicht übersetzen, schrieb die schöne

strawberry06  20.04.2015, 00:25

google translate ist nie eine gute idee xDDDD

1