Frage von martyyy1701, 65

An welcher Stelle des Satzes, setze ich *nevertheless* ein?

Hi Leute, nevertheless heisst trotzdem. Doch nun weiss ich nicht ob man es am Satzende oder in der Mitte einsetzt... z. B. trotzdem werde ich nicht mit dir Fußball spielen - Nevertheless I wont play football with you oder I won't play football with you, nevertheless Ich hoffe ihr versteht was ich meine, ich weiß, die Beispiele sind nicht so gut. ^^ THX

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 18

Hallo,

es gibt 3 Standardpositionen für Adverbien in einem Satz

1.am Satzanfang (vor dem Subjekt)

2.in der Satzmitte (zwischen dem Subjekt und dem Verb oder unmittelbar hinter dem Verb be)

3.am Satzende

Die verschiedenen Adverbien bevorzugen verschiedene Positionen im Satz. Daneben gibt es so manche Ausnahmen.

Hier die Basics:

1.am Satzanfang (vor dem Subjekt)

- stehen Linking Adverbien

- Adverbien der Zeit können zur besonderen Betonung der Zeit am Satzanfang stehen

- Comment und viewpoint Adverbien (z.B. luckily, officially, presumably) können zur besonderen Betonung dessen, was gesagt werden soll, am Satzanfang stehen.

Vergleiche:

- Two of the workers were sacked, and, as a result, everybody went on strike.

- We invited all the family. However, not everyone could come.

- The weather will stay fine today, but tomorrow it will rain.

- Initially, his condition remained stable, but over the last few weeks it has deteriorated.

- Margaret ran the office, although, officially, Trevor was the manager.

- I haven't made any plans yet, but presumably you'll want to show her around London

2.Focusing adverbs (z.B. just, even), Adverbien der Häufigkeit (z.B. often, always, never) und adverbs of certainty und degree (z.B. probably, obviously, clearly, completely, quite, almost) stehen bevorzugt in der Satzmitte (zwischen dem Subjekt und dem Verb oder unmittelbar hinter dem Verb be).

Achtung: Bei zusammengesetzten Zeiten stehen diese Adverbien hinter dem ersten Hilfverb:

- She's been everywhere - she's even been to Tibet and Nepal.

- Tom won't be back yet, but I'll just see if Brenda's home. I'll give her a ring.

- My boss often travels to Malaysia and Singapore but I've never been there.

- Have you finished yet? I haven't quite finished. I've almost finished.

- She's obviously a very bossy woman. ~ I completely agree!

3.am Satzende stehen gewöhnlich

Adverbien der Zeit und Adverbien der Häufigkeit (z.B. last week, every year) und Adverbien der Art und Weise um zu betonen, wie etwas gemacht wird (z.B. well, slowly, evenly) und Adverbien des Ortes (z.B. in the countryside, at the window):

- I had a tennis lesson last week, but I'm usually travelling in the middle of the month, so I don't have a lesson every week.

- How long have you been here? Not long. We arrived about five minutes ago.

- I chewed the food slowly because it hadn't been cooked very well.

- She was standing at her window, looking out at her children who were playing in the garden.

Wird mehr als eines dieser Adverbien in einem Satz verwendet, ist die Reihenfolge in der Regel:

manner, place, time (Art und Weise, Ort, Zeit):

They played happily together in the garden the whole afternoon.

(siehe: bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/youmeus/learnit/learnitv202.shtml, faculty.washington.edu/marynell/grammar/AdverbPl.html)

Lies dir am besten die Beispielsätze in einem guten einsprachigen englischen Dictionary durch, z. B. im

Oxford Advanced Learner's Dictionary (online), oxforddictionaries.com, Longman Dictionary of Contemporary English (online), oder auch im merriam-webster.com.

AstridDerPu

Antwort
von HansH41, 10

Wenn du "nevertheless" benutzt, dann heißt dein Satz:

Ich werde auf keinem Fall mit dir Fußball spielen. Willst du das?

Weniger ausgefallen wäre:

I won't play football with you, anyway.    Oder wie Pfiati schrieb:

I won't be playing football with you, anyway.

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 22

Man findet "nevertheless" sowohl am Anfang als auch am Ende eines Satze.

http://de.pons.com/übersetzung?q=nevertheless&l=deen&in=&lf=en

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/nevertheless?q=neve...

In deinem Beispiel würde ich es an den Anfang stellen.

Nevertheless, I won't play football with you.

(Allerdings hört sich "nevertheless" in deinem Satz vielleicht etwas "hochgestochen" an.)


Kommentar von martyyy1701 ,

Okay das hilft aber wie würdest du es sagen (nevertheless- zu hochgestochen) 

Kommentar von Pfiati ,

Ich stimme adabei zu. In diesem Fall reicht ein "anyway".

Ich würde evtl. eine andere Zeitform verwenden (je nach genauerem Text).

Anyway, I won't be playing football with you.

Kommentar von adabei ,

Halte dich an den Vorschlag von @Pfiati oder an den von @earnest.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 10

Hi. 

Hier würde es - theoretisch - mit Komma abgetrennt an den Anfang passen. Ein einfaches "but" würde aber völlig reichen.

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten