Hi, ich habe einen text in englisch geschrieben ohne Hilfe. Ich wollte von euch aus wissen ob ihr es versteht?

I work for ....... in ........, there works are 500 people in the manufactury company. The company produce plastics and production the bearing.

Max ..... is the founder company in since ...... in germany /willich, that is why “.......” in the company name. The headquarters is in France. We are producing bearings and tolerance rings for different application. The consumer can`t see the products, although we are use it every day. They are used facilitate various rotational, linear and high fregrency-oscillatory for different types of movement.

Sample: the cars no matter what movement, the window, the door, tires, wheel and the seat that is was are used and adjusted.

In the company starting from the production of block made PTFE to shipping. I work for the department that’s mechanical zinc, by internal finishing. The department is galvanic chemistry.

The prepared bearings, that come to us in internal finishing. Firstly, the products are get washed because the oil off them bearings. Secondly 10.000 parts come in to the OTEC-System, in the OTEC galvanized with 15 liters of porcelain polishing bodies (that is the white pens), water and chemical receipt (activator, promotor and zinc).

Finally, the corrosion production, to protect the metal which often comes into contact with water from rust.

P.S. ich dürfte nicht viel preis geben von der Firma aus.

wie würdet ihr das bewerten?

...zur Frage

Okay, verstehen kann man das, aber da sind doch reichlich Fehler drin, da musst Du dringend noch mal ran.

...zur Antwort