Deine Frage-Antwort-Community
Frage stellen
    • Meinung des Tages: Rekordzahlen bei Betrugsversuchen bei Führerscheinprüfungen - was kann dagegen getan werden?
    • Kann jemand dieses Rätsel lösen? 🤔
    • Sollte Deutschland Reparationszahlungen an Namibien leisten?
    • Welche Spiele habt ihr mehrmals durchgespielt :)?
    • Ist es okay in den See zu strullern, wenn man muss?
    • Wie findet Ihr das Tattoo des US-Verteidigungsministers?
    • Alle Beiträge
    • Feierabendfrage 🛋🌙
    • Meinung des Tages
    • Themenspecial: Ausbildungsstart im Handwerk 🛠️
    • Blickwechsel: Deine Fragen an eine unheilbar depressive Person
    • Ask Me Anything:
      Alle Blickwechsel
    • Ask Me Anything:
      Alle Themenspecials
    • gutefrage Tipps
    • gutefrage Highlights
    • Computer
    • Internet & Social Media
    • Kreativität, Freizeit & Hobby
    • Lokales, Reiseziele & Urlaub
    • Medien, Unterhaltung & Musik
    • Mode & Beauty
    • Software & Apps
    • Spiele & Gaming
    • Sport & Fitness
    • Alle Themenwelten
In wenigen Minuten
Antworten auf Deine Fragen.
Frage stellen
Du hast noch kein gutefrage Profil? Jetzt kostenlos erstellen
Profil Beiträge Antworten Antworten

tokat67

03.07.2016
Übersicht
0
Hilf. Antw.
4
Antworten
4
Beiträge
2
Danke
1
Komplim.
0
Freunde
Erfolge

VIP

Deine Beiträge wurden 1.000-mal gelesen.

Dankwart

Erstes Danke erhalten.

Geistesblitzer

Erste Antwort gegeben.

FraGenius

Erste Frage gestellt.
ninabella13
24.10.2016, 22:16
wie kann ich den Satz ins Französische übersetzen: um mich in einer anderen Welt zu befinden?

danke im voraus

...zum Beitrag
Antwort
von tokat67
24.10.2016, 22:17

Ich denke man kann sagen "Pour me trouver dans un autre monde"

...zur Antwort
girlygirlzz
24.10.2016, 22:15
ÜBERSETZEN VON TÜRKISCHEN ZUM DEUTSCHEN?

Könnte mir einer vielleicht das übersetzten, also was es zu bedeutet hat bitte seni gözleriyle bile aldatmayacak. Vielen Dank im voraus

...zum Beitrag
Antwort
von tokat67
24.10.2016, 22:16

Das heißt "Er/Sie wird dich nicht mal mit seinen/ihren Augen betrügen"

...zur Antwort
sun20
24.10.2016, 22:11
Denkt ihr, dass (Achtung philosophische Frage)?

Regentropfen fühlen können?

Eine Frage die wir gerade in Philosophie durchnehmen

...zum Beitrag
Antwort
von tokat67
24.10.2016, 22:15

Wie soll das denn gehen? Dann würde das Wasser, das wir trinken auch irgendwie fühlen

...zur Antwort
ninabella13
24.10.2016, 22:08
wie kann man den Satz übersetzen: weil es mir spass macht.?

danke im vorraus

...zum Beitrag
Antwort
von tokat67
24.10.2016, 22:11

Du könntest sagen "parce que j'en ai plaisir" übersetzt würde das heißen "weil ich daran Vergnügen habe"

...zur Antwort
gutefrage
  • Beitrag erstellen
  • Stöbern
  • Alle Themen
  • Hilfe / FAQ
  • Richtlinien
  • gutefrage Highlights
Partner
  • Businesspartner
  • Partner werden
Unternehmen
  • Über uns
  • Jobs
  • Kontakt
  • Presse
Rechtliches
  • Impressum
  • Datenschutz
  • AGB
  • Utiq verwalten
Weil es immer jemand weiß.
gutefrage ist so vielseitig wie keine andere Frage-Antwort-Plattform. Bei uns findest Du schnell neue Perspektiven - egal zu welchem Thema.
Gmacht in Minga. Mit
❤
Facebook Pixel