Kann mir jemand bei der Übersetzung dieses Satzes weiterhelfen?
Quis ignorat eum adfirmasse vehementer nihil ab homine percipi posse nihilque remanere sapienti nisi diligentissimam inquisitionem veritatis, propterea quia, si incertis rebus esset assensus, etiamsi fortasse verae forent, liberari eroore non posset, quae maxima est culpa sapientos?
Ich hab mit der Übersetzung schon begonnen, aber ich komm irgendwie nicht weiter, vorallem bei dem vorderen Teil.
...außer die sorgfältigste Untersuchung der Wahrheit, deswegen diese, wenn die Zustimmung von der ungewissn Sache wäre, auch wenn sie vielleicht die Wahrheit wäre, kann sie nicht vom Irrtum befreit werden, der die größte Schuld eines Weisen ist.