El paraíso: El paraíso sería un lugar rebosante de alegría y suerte. (OK)

Aqui Los problemas y las preocupaciones no tomarían parte en tus pensamientos. Cada día sería especial y único y te sorprendería siempre otra vez. (Korrigiert)

No se tendría sueños, porque se ya poseeriá todo lo que se quisierá y necesitará. (Korrigiert)

Yo estaría completamente libre y podría hacer lo que quisiera. (Korriegiert)

Se rodearía de la belleza de la naturaleza. Alli sería el mar color turqueza con el que limita una playa de arena maravillosa. Habría cascadas turbulentas también. (Korrigiert)

El paraíso disponería de plantas tropicales y animales exoticos en gran numero.(korriegiert)

Lógico no estarías solo ni aislado, todo la contrario tus amigos y los humanos, que querrías vivirían aquí también. (Dies kann ich nicht vertehen, ich weiss nicht was du meinst)

Además habría la comida más fantástica - y también bebidas muy deliciosas.

Para ser breve: La vida aquí es realmente paradisíaca.

...zur Antwort

UUUUUHHH!! Takis sind soooooooo lekker!!! :) was kann ich für dich tun?

OMG Sikas hat was in Ebay deutschland gefunden!!! :O

...zur Antwort

Ach...

das ist rock & roll, aber mit unserem stil.

...zur Antwort

HOLA, ich bin mexikaner...

Hier kannst du die Serie schauen: http://gossipgirlacapulcoonline.blogspot.mx/

Disfrutala :)

Wenn du hilfe brauchst, lass mich wissen.

...zur Antwort

Wow!!!! Viele negative information. Wir haben Geld, wir leben Gut, es gibt Orte, wo die Leute nicht viel haben, aber die du weisst ist nicht so richtig. und die andre, naja.

über die Musik... Ja, wir sind ein Land, das so froh ist!!! wir lachen, wir küssen, wir tanzen, wir machen immer Spass!!! frohliche Musik = frohlische Leute. Wir sind eine lustige, komische, frohliche kultur mit farben, Aroma, Geschmack, etc etc.

Die mariachi Musik ist von frohlischen Leuten Gemacht.

Getan.

...zur Antwort

erstmal musst du versuchen Literartur/Bücher für Kinder... wenn du was lessen kannst, versuch mal "El Principito"... ich schick dir ne seite, vill wird sie die geafallen... Kurze und lange Geschichte mit ein Bild, das die Geschichte dbeschreibt.

http://lalunanaranja.blogspot.mx/

Auf dei rechte Seite des Websites kannst du Künstler auswählen (artistas en la luna)

...zur Antwort

ist das techno, Dance, reggaeton, Pop, Rap...???? nich viele information... das hilft nicht

Aber, Hör mal Rompe - Daddy Yankee

...zur Antwort

Hallo:

Entrusco dort unter hat das richtig übersetzt.

Miraculix84 kann Lateinisch

und RamoH hat recht auf Spanisch, aber nicht auf Italienich.

Saludos :)

...zur Antwort

Ja... grammatikalisch, das ist richtig aber normalaweisse kannst du die verdben der enden kombinieren,

So...

zB: Lorenzo quiso llegar hasta el final de la maratón, pero se quedó a tres kilómetros de la meta. (beenden war sein Plan)

Lorenzo quería llegar hasta el final de la maratón, pero se quedaba a tres kilómetros de la meta (das meint dar lorenzo imme versucht hast, aber niemals konnte er beenden)

...zur Antwort

En las vacaciones, yo celebre mi cumpleaños. Estubo muy bien/ Fue muy bueno. Mi familia vino el 25.12, mi cumpleaños. Nosotros comiamos pastel y bebiamos café y cola. Al rato mi primo y yo fuimos a mi habitacion, escuchabamos musica y nos comunicamos (??? was meinst du?). Al fin del dia mi familia saliamos. Un dia luego yo celebré mi cumpleaños otra vez, con mis Amigas y amigos. Nosotros fuimos al una bolero (??? was mwinst du? das ist sin los "al una balero"),. Despues nosotros fuimos a mi casa, vimos peliculas y cantamos Karaoke. Los regalos que recibi estubieron muy bien/ fueron muy buenos. Por ejemplo un dvd y un poster grande de nueva york.

Oben die korrektur mit nem paar varänderungen, und unter meine übersetzung:

En las vacaciones, yo celebre mi cumpleanos. Estubo muy bien.Mi familia vino a mi cumpleaños el 25.12. Nosotros comimos pastel y bebimos café y cola. Al rato mi primo y yo fuimos a mi habitacion, escuchabamos musica y platicamos. Por las tardes mi famili ay yo saliamos. Al dia siguiente yo celebre mi cumpleano otra vez, con mis Amigas y amigos. Nosotros fuimos al bolero (was ist bolero, meinst du "Boliche"?). Despues nosotros fuimos a mi casa, vimos peliculas y cantamos Karaoke. Los regalos que recibi estubieron muy bien oder estaban muy bonitos. Por ejemplo un dvd y un poster grande de nueva York.

...zur Antwort

Ich hab keine Ahnung über grammatik, aber ich werd versuchen, dich auszudrücken:

Wir sagen SE, normalewissen wenn das "selber" ist, ich meine, wenn du etwas selber machen musst, oder wenn es nen übergang gibt.

Me Voy = ich geh Me baño = ich dusche mich

das ist ein bisschen schwierig, zB für leute die nicht deutsch spricht, den Erzsatz ist SICH. aber ist leicher für uns, das problem ist "MIR und MICH"

ich hoffe dass ich dir geholfen hab. wenn du ne frage hast, lass mich wissen

...zur Antwort

Ok, ich glaub dass ich dich vertehn konnte:

Auf Spanisch (Mexiko) sagen wir:

In diesem Art von Sätzen benutzen wir "VON DIR" als...

Que atento/considerado "DE TU PARTE"

Que atento/considerado "ERES"

Oder, Nur

Que Atento/Amable (wir konnen das ohne "Voon dir" übersetzen und das macht keinen Unterschied)

Wenn du nefrage hast, lass mich wissen.

...zur Antwort

Das ist wie auf deutsch "Ein Art von..."

Auf Spanisch sagen wir nicht "UN" weil wir es schon gesagt haben,

zB: es UN tipo de internado

weil du auch sagen kannst:

Ese es UN internado, de tipo Musical. <<< hier, benuzt du den Artikel weul du über die Dinge direkt sprichst. und oben benuzt du ein andres Wort um "etwas" auszudrücken. und das ist IMMER so,

ich hoff dass du mich vertehn kannst. Grüsse aus mexiko

...zur Antwort

Volver (de) oder Regresar (de)

Benutzt mal "DE" wenn du ein Platz erwähnen.

zB: Yo vuelvo mañana./ Yo regreso mañana (Morgen komm ich zürruck, niemand weiss woher)

Yo vuelvo / Yo regreso mañana DE méxico.

Manchmal benutzen wir Retornar (de)

...zur Antwort

Hay = Es gibt

Ser = Sein, das beschreibt dich (beschreibung) zB. Soy Hans, Soy Alto, Soy mexicano, etc

Estar = sein, das beschreibt ein Status. zB estoy loco, estoy cansado, estoy triste

Tener = haben. zB Tengo un carro, tengo una casa

...zur Antwort