aktuelles Arbeitszeugnis übersetzen, irgendwie seltsame Formulierungen?
Hallo,
ich habe ein Arbeitszeugnis bekommen, weiß aber nicht so genau, wo der Schuh drückt. Ich hoffe ihr könnt mir helfen!
Herr X verfügt über ein solides Fachwissen, das er auch bei schwierigen Aufgaben effektiv einsetzt. Mit Erfolg nutzt er alle Möglichkeiten, sich beruflich weiterzubilden.
Seine schnelle Auffassungsgabe ermöglicht es Herrn X, auch schwierigere Sachverhalte sofort zu überblicken und dabei das Wesentliche zu erkennen. Hervorzuheben sind seine soliden Fähigkeiten, schnell richtige Lösungen zu finden.
Herr X zeigt eine hohe Eigeninitiative und identifiziert sich voll mit seinen Aufgaben sowie dem Unternehmen, wobei er auch durch seine große Einsatzfreude überzeugt. Selbst in extremen Stresssituationen und unter außerordentlicher Belastung behält er die Übersicht, handelt konsequent und erzielt Ergebnisse von hoher Güte.
Herr X ist zudem ein sehr umsichtiger, verantwortungsbewusster und gewissenhafter Mitarbeiter. Er ist äußerst zuverlässig und genießt unser volles Vertrauen.
Sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht erzielt er immer gute Arbeitsergebnisse. Die Leistungen von Herrn X entsprechen unseren hohen Erwartungen stets und in bester Weise.
Jederzeit überzeugt Herr X durch sein sehr kooperatives, sicheres und zuvorkommendes Auftreten. Er fördert in allen Situationen die gute Zusammenarbeit und bereichert Besprechungen durch seine immer sachgerechte, ruhige und fundierte Argumentation. Als allseits geschätzter Ansprechpartner ist sein persönliches Verhalten gegenüber Vorgesetzten, Kollegen und Kunden stets vorbildlich.
Dieses Zwischenzeugnis erhält Herr X auf eigenem Wunsch. Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um ihm an dieser Stelle für die bisher geleistete Arbeit zu danken.