fui flevit coluimus potuisti fuit doluistis muniverunt dubitavi petivitis fuerunt voluit narravis noluerunt und potuerunt

...zur Antwort

gaudeo, gaudes, gaudet, gaudemus, gaudetis, gaudentaudeo, audes, audet, audemus, audetis, audentsoleo, soles, solet, solemus, soletis, solentconfido, confidis, confidit, confidimus, confiditis, confiduntrevertor, reverteris, revertitur, revertimur, revertimini, revertuntur

...zur Antwort

de rana et bove; canis per fluvium carnem ferens; serpens misericordia novica; vulpes et ciconia; lupus et agnus; leo senex, asper, taurus et asinus; soror et fratrem, canis ad agnum; graculus superbus et pavo;

...zur Antwort

Meiner Meinung nach müsste er so gehen:Dixit: Si ames, manum cape et salta! Suum manum cepi et saltavi sed admisit et stetit.

...zur Antwort

unter den 4 abifächern müssen zwei hauptfächer sein, d.h. deutsch, mathe, fremdsprachen; außerdem müssen die 3 bereiche abgedeckt werden sprachlich, gesellschaftlich, naturwissenschaftlich; deinen schwerpunkt bildest du, indem du entweder zwei sprachen oder zwei naturwissenschaften außer mathe wählst, dabei müsstest du beide sprachen schriftlich haben, aber nur eine naturwissenschaft; ansonsten müssen noch deutsch, mathe, und deine abifächer schriftlich sein;

...zur Antwort

2: obwohl  die menschen entscheiden können, müssen die wilden tiere, die keine Vernunft besitzen, ihren Trieben gehorchen.

...zur Antwort

also ich würde an deiner stelle mal in der bibel nachgucken; wir haben mal über die verwandlung vom saulus zu paulus geschrieben !

...zur Antwort

hoc..., hoc.... =anapher servi sunt =alliteration in kombination zum folgenden servi sunt auch anapher

...zur Antwort

ist der genitiv auf ae musst du die a dekl. anwenden . bei i die o dekl. bei is die 3. dekl. bei us die u dekl.

...zur Antwort
  • u u / - - / - u u /- - / - U 1l-l´ego qui fu-e-rim, te-ne-ro-rum lu-sor

U / - x a-mo-rum

  • u u /- u u/ - u u/ - -/- sul-mo mi-hi pa-tri-a (e)st, ge-li-dis u-ber-

u u / - x ri-mus un-dis

die Anzeige ist etwas verwirrend hier; - = lang und u= KURZ

...zur Antwort

(Ego) meum amorem tibi dono.- ich schenke dir meine liebe

...zur Antwort

2.Satz: Während die Stadt von den Sabinern angegriffen wird, verlässt Tarpeia dennoch oft die Stadt, weil sie es pflegt das Wasser außerhalb der Stadt aufzusuchen. 3. Satz: Dort treffen sich nicht wenige Sabiner, unter denen sie durch den linken Arm ein schönes goldenes Schmuckstück bemerkt. 4. Satz: Das aufgeregte Mädchen verspricht durch die Begierde nach Gold den Fremden: wenn ihr mir dieses, was ihr am linken Arm habt, überlasst werdet ihr von mir bei Nacht in eine feste Burg geführt. 5. satz: dieses gefällt den sabinern 6. so werden die fremden von dem römischen Mädchen in eine bewachte stadt geführt. 7. aber tarpeia wird von den fremden getäuscht, denn die schmuckstücke werden der jungen frau nicht gegeben. 8. Ja vielmehr Schilder , die die sbiner mit ihrem linken arm halten, werden in diese geschickt.

...zur Antwort

solltest du vivebat gemeint haben, geht der satz so: Zu dieser Zeit lebte in der Stadt Rom die junge Frau Tarpeia, von der diese Geschichte erzählt wird.

...zur Antwort