Für einen Artikel in einer Schülerzeitung würde ich keine Umgangssprache verwenden, dort sollte eine gepflegte Schriftsprache verwendet werden!

Umgangssprachliche Ausdrücke gibt es im Französischen zuhauf, und es macht auch sehr viel Spaß, sie zu erforschen. In Sätze kannst du sie dann beliebig einbauen. Wichtig ist aber immer, aufzupassen, ob das Register nun angebracht ist. Mit Lehrern z.B. würde ein Schüler nicht zu viel Umgangssprache gebrauchen, die Ausdrücke sind für den Umgang im Freundeskreis oder innerhalb der Familie gedacht.

Es gibt einfach zu viele, um jemals alle aufzuzählen, aber hier eine kleine Liste von sehr häufig benutzten:

* vachement (=tellement, très)

Il est vachement sympa.

* gosse (enfant)

Ses gosses sont bien éduqués.

* une nana / une meuf (femme)

* un mec (homme)

* un(e) prof (un professeur)

* se casser (=s'en aller)

* une connerie (une bêtise)

* un flic (un homme policier)

* des fringues (des vêtements)

* pas mal de (=beaucoup de)

J'ai pas mal de trucs à faire.

* des trucs (=des choses)

* machin (pour designer qqc dont on ne connaît pas le nom, =truc)

* piquer (=voler)

* un(e) pote (un(e) ami(e)/un copain/une copine)

* traîner (=ne rien faire)

* bosser (=travailler, apprendre pour l'école)

* bouffer (=manger)

* s'éclater (=amuser)

* kiffer qc (=aimer fortement qqc)

J'espère que tu les aimeras ! :-)

...zur Antwort