Hallo,
und zwar schreiben wir morgen eine Lateinarbeit über Karl der Große und wir bekommen dann ein Text über Karl und müssen es übersetzen.Ich lerne gerade ein Text, welcher auch von Karl ist. Jedoch verstehe ich nicht ganz dieser Satzausschnitt: ,data insuper fide cum iuramento, quod ab illius potestate ad defectionem nemini suadenti adsentire derberet.
Ich verstehe schon ungefähr den Inhalt davon aber ich weiß nicht wie man das jetzt aufschreiben soll.
Wenn ich es nicht falsch verstanden habe geht es darin dass er ein Eid schwor, dass er durch niemandem überzeugen lässt von seinem Bündnis mit dem König abringen zu lassen. Aber irgendwie ist das so komisch.Kann mir bitte bitte jemand helfen? Ich verstehe es nicht und so etwas kommt bestimmt in der Arbeit dran.Wäre super lieb von euch.Danke schon mal im Voraus.