Deine Frage-Antwort-Community
Frage stellen
    • Meinung des Tages: Zwischen Kommerz & Wettbewerb - ist die aktuelle Club-WM sportlich interessant oder eher unnötig?
    • Sollte Deutschland auch Militärparaden einführen?
    • Offene Beziehung - Was haltet ihr davon?
    • Würdet ihr euer Todesdatum wissen wollen, wenn ihr das jetzt könntet?
    • Wie schaffe ich es dass mein Partner die Küche aufräumt?
    • Alle Beiträge
    • Radiokooperation mit Absolut HOT 🔥
    • Meinung des Tages
    • Themenspecial: Weltraum & Raumfahrt (mit Dr. Volker Kratzenberg-Annies) 🚀
    • Blickwechsel: Deine Fragen an einen Hiphop-Newcomer
    • Ask Me Anything:
      Alle Blickwechsel
    • Ask Me Anything:
      Alle Themenspecials
    • gutefrage Tipps
    • gutefrage Highlights
    • Computer
    • Internet & Social Media
    • Kreativität, Freizeit & Hobby
    • Lokales, Reiseziele & Urlaub
    • Medien, Unterhaltung & Musik
    • Mode & Beauty
    • Software & Apps
    • Spiele & Gaming
    • Sport & Fitness
    • Alle Themenwelten
In wenigen Minuten
Antworten auf Deine Fragen.
Frage stellen
Du hast noch kein gutefrage Profil? Jetzt kostenlos erstellen
Profil Beiträge Antworten Antworten

VenomApocalypse

12.09.2016
Übersicht
0
Hilf. Antw.
1
Antwort
4
Beiträge
0
Danke
0
Komplim.
0
Freunde
Erfolge

Geistesblitzer

Erste Antwort gegeben.

FraGenius

Erste Frage gestellt.
VenomApocalypse
23.07.2017, 17:12
Ich habe diesen Satz übersetz?

Die Eisenbahnen, die die Menschen ermöglichen, für Entfernungen und nach Orten zu reisen, dass sie und ihre Vorfahren nie zuvor geträumt können hätte, breitete sich entlang der Strecken, die sie heute noch folgen, aus.Klingt dieser Satz natürlich oder ist es falsch?

...zum Beitrag
Antwort
von VenomApocalypse
23.07.2017, 17:45

The railways were spreading along routes they still follow today, enabling people to travel for distances and to places that they and their ancestors could never have dreamed of visiting before.

Hier ist das englische Satz. Weder Deutsch noch Englisch ist meine Muttersprache also es ist natürlich stark für mich. Ich wäre ihnen dankbar, wenn jemand eine korrekte Übersetzung von diesem Satz verschafft.

...zur Antwort
gutefrage
  • Beitrag erstellen
  • Stöbern
  • Alle Themen
  • Hilfe / FAQ
  • Richtlinien
  • gutefrage Highlights
Partner
  • Businesspartner
  • Partner werden
Unternehmen
  • Über uns
  • Jobs
  • Kontakt
  • Presse
Rechtliches
  • Impressum
  • Datenschutz
  • AGB
  • Utiq verwalten
Weil es immer jemand weiß.
gutefrage ist so vielseitig wie keine andere Frage-Antwort-Plattform. Bei uns findest Du schnell neue Perspektiven - egal zu welchem Thema.
Gmacht in Minga. Mit
❤
Facebook Pixel