Ich habe zwar Naruto noch nie geschaut, jedoch aber einen kurzen Clip vorhin und was ich glaube zu hören war:

木の葉丸のお兄ちゃん (konohamarunoonīchan)

Bruder konohamaru

Dieses の (no) ist ein Grammtikpartikel und dient dazu Nomen mit Personalpronomen zu verbinden oder in diesem Fall mit einem anderen Nomen, um einen Besitz, Herkunft oder eine Beziehung zu implizieren. Hier ein Beispiel, von dem ich denke, dass es dir als Anime Fan wahrscheinlich vertraut vorkommt.

僕のぴこ

(Bokunopiko)

"Mein Piko"

Dieses だってばさ/だってばよ (dattebasa/dattebayo) ist eine Redensart und bedeutet soviel wie "sein", wie du schon weisst. コレ (kore) hingegen heisst in diesem Anime soviel wie "hey", was keine grosse Bedeutung hat.

Folglich könnte man durchaus einen kurzen Satz bilden.

木の葉丸のお兄ちゃんだってばさ

(konohamarunoonīchandattebasa)

Er/Es ist mein Bruder Konohamaru

Ich hoffe ich konnte dir helfen😌

...zur Antwort

Was du dir merken kannst, ist das die man die Onyomi in der Regel dann benutzt, wenn das Kanji nicht alleine da steht sondern in Verbindung mit einem weiteren Kanji. z.B "いち" (ichi) ist ja die On-Lesung. Wenn ich aber das Wort "alleine, eine Person" (一人)lesen möchte, lese ich "ひとり"(hitori). Ich muss also die On-Lesung benutzen, da das Kanji (一) in Verbindung zu 人 steht. Bei 人 wird übrigens auch die On-Lesung benutzt. Die Kun-Lesung wäre bei 人 ひとり

On-Lesung

人 = り、にん、じん

一 = ひと、ひとつ

Kun-Lesung

人 = ひと

一 = いち

Ich hoffe ich konnte dir weiterhelfen und これからも日本語の勉強を頑張ってください😌!

...zur Antwort