EPISCH / EPIC auf Japanisch? Übersetzung?
Was ist die korrekte Übersetzung für das Wort "episch" oder im englischen "epic"?
Wurde "epic" überhaupt wie im Deutschen auch im japanischen Sprachgebrauch übersetzt? Oder wird es nur im englischen original verwendet?
Natürlich ist hier die moderne Bedeutung des Wortes gemeint (ein Ausdruck dafür, dass etwas Besonderes passiert ist/etwas besonders ist - im positiven Sinne) und nicht seine historische Bedeutung im Zusammenhang mit dem Epos.
Der Google Übersetzer spuckt mir hier unterschiedliche Ergebnisse aus, je nachdem, in welchem Zusammenhang das Wort benutzt wird. Bsp:
- Episch = Taisaku (大作)
- Ich bin episch = Watashi wa jojishidesu (私は叙事詩です)
- Das war episch = Sore wa sōdaideshita (それは壮大でした)
- Epischer Fehlschlag = Sōdaina shippai (壮大な失敗)
Vielleicht kann mich hier jemand aufklären, vielen Dank! 🙏🏼