Ja.

םהבה םין סופית ist richtig.

eine andere Alternative, die dasselbe bedeutet, wäre

םהבה ללם קץ

...zur Antwort

Die Antwort, die du hier bekommen hast, ist falsch.

פיגיון ist Schwert auf Hebräisch.

Dein Name auf Hebräisch wird דירק geschrieben. Das ist keine Übersetzung von der Bedeutung.

Hilel, Shevach, Yehuda sind namen an sich, ich würde sie nicht auf Dirk beziehen.

Yehudi heißt Jude auf Hebräisch.

...zur Antwort

gror, hadbek, chazek beyachad

al hakol hawe klala

kol schura tosif od pachad - kan, betoch ha megila

choscech laila hu ha ot - we hore kol niflaot

jachad hitchabru kmo pa'am, esch yokedet, kol ha ra'am

esch, yesch, untsch puntsch!

(untsch puntsch eize keta eiza pachad sof ha derech)

...zur Antwort

גרור, הדבק, חזק ביחד על הכל הבא קללה כל שורה תוסיף עוד פחד, כאן בתוך המגילה חושך לילה הוא האות והורה כל נפלאות יחד התחברו כמו פעם אש יוקדת, קול הרעם אש, יש, אונץ' פונץ'!

Hoffe, es hat dir geholfen :)

...zur Antwort