Nenávidím tento posraný život. Jsem velmi smutný a pořád na to musím myslet nejraději bych spal celý den. Čas hojí všechny rány, člověk musí být silný. Jsem na sebe hrdý. Miluji svou rodinu nade vše. Dal bych si řízek s hranolky. Počasí je na hov**** a je taková zima :-)

...zur Antwort

Ja, auf Tschechisch es wurde Karlíček. Karl (Charles, Carlos...) ist Karel (wie Karel Gott:)), aber mit dem Suffix -íček das "e" verschwindet. Karliczek - es is geschrieben an eine polnische Weise, aber es kann auch die historische "Orthografie" sein. (Sorry fur meine Deutsch, bin selber Tschechisch)

...zur Antwort

Das ist Serbisch, aber wahrscheinlich auch von ein Software ubersetzt.

...zur Antwort