MrsKawaiiCrazy 28.07.2014, 11:48 Wie drücke ich das in Englisch aus? (Übersetzung) Ich schreibe eine Geschichte auf Englisch, aber weiß nicht wie ich das übersetzen soll: Der Bruder meiner besten Freundin versucht mich schon wieder anzumachen (also anbaggern). Ich will nicht "He tries to flirt with me again", schreiben, da sich das eher zu positiv anhört- Ich brauche ein Wort, welches aussagt, dass er das Mädchen anmachen, sodass es sie nervt :D Hat jmd ne Idee? ...zum Beitrag Antwort von Klingenwalzer 28.07.2014, 11:54 I'm tired of ... ...zur Antwort
swann87 28.07.2014, 11:44 Arbeitsamt zwingt ein Wenn das am einen Vermittlungsvorschlag gibt und man hat das ein Vorstellungsgespräch und die Fragen dann ein ob man Interesse hat und man sagt die Wahrheit das man gezwungen worden ist sich da zu bewerben und man hat kein bock und sie sagen das den Arbeitsamt kann man dann ärger bekommen weil die dürfen doch keinen zwingen oder? Halt blos wenn das so drecksarbeit ist danke ...zum Beitrag Antwort von Klingenwalzer 28.07.2014, 11:47 Ich denke, das kommt nicht so positiv rüber. ...zur Antwort