abgucken ( ) - Er hat ihm die Methode abgeguckt.
abgewöhnen ( ) - Ich habe mir das Stottern abgewöhnt.
abhacken ( ) - Dem Dieb wurde auf altertümliche Weise die Hand abgehackt.
abkaufen ( ) - Er kauft mir das Aktienpaket ab.
ablauschen ( ) - Die kinder hatten dem Vater das Geheimnis abgelauscht.
ähneln (ressembler) - Das Äffchen ähnelt seinem Vater.
angehören (appartenir) - Sie gehört einer Frauengruppe an.
antworten (répondre) - Antworte mir schnell!
ausweichen (éviter) - Er ist dem Hindernis rechtzeitig ausgewichen.
begegnen (rencontrer) - Ich bin dem Mann noch nie begegnet.
beistehen (assister, aider) - Die Vorsehung stehe mir bei!
beiwohnen (assister à - Viele Tausende von Leuten wohnten dem Anlass bei. (auch: tausende)
beitreten (adhérer) - Meine Kinder sind dem Turnverein beigetreten.
danken (remercier) - Ich danke Ihnen herzlichst für Ihre Anteilnahme.
dienen (servir) - Ihre konstruktiven Anmerkungen haben mir sehr gedient.
drohen (menacer) - Der Polizist drohte dem fehlbaren Autofahrer mit einer Anzeige.
einfallen (se souvenir de) - Sein Name fällt mir im Augenblick nicht ein.
entsprechen (correspondre) - Sein Auftreten entspricht den hiesigen Gepflogenheiten.
erlauben (permettre) - Erlauben Sie mir, an Ihrer Sitzung teilzunemhnen?
fehlen (manquer) - Es fehlt mir an Geld um ein Haus zu bauen.
folgen (suivre, obéir) - Die Aktionärversammlung folgte dem Vorsitzenden in seinem Vorschlag.
gefallen (plaire) - Wie gefällt dir dein neues Fahrrad?
(gehen) "Wie geht es Ihnen?" "Danke, gut!" "Und Ihnen?"
gehorchen (obéir) - Das kleine Kind gehorchte seinem Bruder.
gehören (appartenir) - Ich bedaure, aber dieser Hut gehört mir.
gelingen (réussir) - Leider ist dem Fußballklub der Aufstieg in die Bundesliga nicht gelungen.
gelten (concerner) - Diese Frage gilt dir.
genügen (suffir) - Diese Menge genügt mir vollends.
gestatten (permettre) - Gestatten Sie mir, eine Frage zu stellen?
glauben (croire) - Ich glaube dem Politiker kein einziges Wort!
gleichen (ressembler) - Der Sohn gleicht seinem Vater aufs Haar.
gratulieren (féliciter) - Wir grautulieren Ihnen zu Ihrem hundertsten Geburtstag.
helfen (aider) - Die faule Ausrede half dem Bengel natürlcih nicht.
lauschen (écouter attentivement) - Sie lauschte heimlich dem Gespräch.
Leid tun (regretter) - Es tut mir Leid, dass das so geschehen ist.
missfallen (déplaire) - Seine autoritäre Haltung gefält mit wenig.
misslingen (ne pas réussir, échouer) - Das ist ihm leider misslungen.
nachlaufen (suivre, courir après) - Dieser Junge ist mir dauernd nachgelaufen.
nachspionieren (épier) Die Agenten spionieren mir nach.
nahen (approcher) - Achtung, Sie nahen einem gefährlichen Abschnitt!
sich nähern (s'approcher de; s'approcher) - Sie nähern sich dem gefährlichen Teil der Strecke.
nutzen (profiter à, servir, être utile à) - Der Regen nutzt den Pflanzen.
passen (plaire, convenir, être à la taille) - Passen die Schuhe dir gut?
schaden (nuire) - Rauchen stinkt, verschmutzt die Umwelt und schadet der Gesundheit.
scheinen (apparaître) - Das scheint mir eine gute Sache zu sein.
schmecken (plaire, trouver bon (repas)) - Schmeckt Ihnen mein Apfelstrudel mit Sahne?
schmeicheln (flatter)- Das neue Kleid schmeichelte dem Aussehen des Mädchens.
telefonieren - Er wird mir telefonieren, wenn das Ergebnis bekannt ist.
trauen (se fier à faire confiance) - Ich traue dem Gauner nicht über den Weg!
trotzen (défier, braver) - Der Bergsteiger trotzt den Gefahren des Hochgebirges.
verdanken (devoir) - Diesem glücklichen Umstand ist unsere Rettung zu verdanken.
vertrauen (faire confiance à) - Wir vertrauen diesem Politiker nicht.
vorlesen (lire à haute voix) - Jeden Abend liest die Mutter ihrem kleinen Sohn ein Märchen vor.
vorwerfen (reprocher) - Man warf dem Angeklagten vor, dass er immer viel zu schnell fuhr.
widersprechen (contredire) - Er hat der Lehrerin widersprochen.
widerstehen (résister) - Er hatte der Versuchung nicht widerstanden, die Schokolade zu essen.
wünschen (souhaiter) - Ich wünschte mir, ich wäre geduldiger.
zublinzeln (faire signe à quelqu'un, en clignotant un oeil) - Sie hat mir zugeblinzelt!
zuflüstern (chucoter qc à qn) - Sie hat ihm ihre Liebe zugeflüstert.
zuhören (écouter) - Die SchülerInnen habe dem Lehrer aufmerksam zugehört.
zureden (parler à, exhorter) - Die Ärztin redete dem Krebskranken eindringlich zu, das Rauchen doch zu unterlassen, obwohl es vielleicht bereits zu spät sei.
zuvorkommen (devancer) - Das gescheitere Mädchen kam dem trägeren Buben zuvor.
zuwenden (tourner vers) - Sie wandte ihm den Rücken zu.