Deine Frage-Antwort-Community
Frage stellen
    • Meinung des Tages: Ukraine-Verhandlungen in Istanbul ohne Putin & Trump - welche Erwartungen habt Ihr an den Gipfel?
    • Bald sollen Beamte und Selbständige in die Rentenkasse einzahlen. Wie findet ihr das?
    • Was ist die unschönste Eigenschaft die man haben kann?
    • Wie sehr begleitet dich KI im Alltag?
    • Macht ihr Euch Gedanken über eure Altersversorgung oder habt sogar Angst vor Altersarmut?
    • Welchen Job würdest du wollen, wenn du im Mittelalter leben würdest?
    • Alle Beiträge
    • Radiokooperation mit Absolut HOT 🔥
    • Meinung des Tages
    • Themenspecial: Wechseljahre (mit der Influencerin blondbynana)
    • Blickwechsel: Deine Fragen an einen unheilbar kranken Lungenkrebspatienten
    • Ask Me Anything:
      Alle Blickwechsel
    • Ask Me Anything:
      Alle Themenspecials
    • gutefrage Tipps
    • gutefrage Highlights
    • Computer
    • Internet & Social Media
    • Kreativität, Freizeit & Hobby
    • Lokales, Reiseziele & Urlaub
    • Medien, Unterhaltung & Musik
    • Mode & Beauty
    • Software & Apps
    • Spiele & Gaming
    • Sport & Fitness
    • Alle Themenwelten
In wenigen Minuten
Antworten auf Deine Fragen.
Frage stellen
Du hast noch kein gutefrage Profil? Jetzt kostenlos erstellen
Profil Beiträge Antworten Antworten

Geowyn

25.09.2015
Übersicht
0
Hilf. Antw.
2
Antworten
0
Beiträge
1
Danke
0
Komplim.
0
Freunde
Erfolge

Dankwart

Erstes Danke erhalten.

Geistesblitzer

Erste Antwort gegeben.
carolyyyyns
24.09.2015, 21:18
Ist das richtig ins englische übersetzt?

a real friend don't sit at the table from your enemy
Ist dieser Satz richtig?
Es sollte: Kein Freund sitzt am Tisch meines Feindes heißen
Oder so in etwa haha wenn das falsch ist würde ich mich auch um eine Berichtigung freuen, wäre lieb🙈

...zum Beitrag
Antwort
von Geowyn
25.09.2015, 11:36

I won't find a friend at the table of my enemy.

Altes Sprichwort, dass man im Dunstkreis seiner Feinde keine Freunde erwarten sollte.

...zur Antwort
ITGalaxy
25.09.2015, 01:52
Was bedeutet "believe in your flyness, conquer your shyness"?

is nen kanye zitat und mein englisch is nich sehr gut und google übersetzer liefert keine antwort ^^ müsste heißen man soll fly bleiben und sein schüchternheit vermeiden/durchqueren oder lieg ich komplett falsch? danke :)

...zum Beitrag
Antwort
von Geowyn
25.09.2015, 11:27

Wer kennt noch die Liedzeile: "Pretty fly for a white guy."?

fly wird hier als hip, cool, fett, krass, geil, ... verwendet... je nachdem aus welchem Zeitalter man kommt^^

Kevin liefert eine super Übersetzung thumbs up

...zur Antwort
gutefrage
  • Beitrag erstellen
  • Stöbern
  • Alle Themen
  • Hilfe / FAQ
  • Richtlinien
  • gutefrage Highlights
Partner
  • Businesspartner
  • Partner werden
Unternehmen
  • Über uns
  • Jobs
  • Kontakt
  • Presse
Rechtliches
  • Impressum
  • Datenschutz
  • AGB
  • Utiq verwalten
Weil es immer jemand weiß.
gutefrage ist so vielseitig wie keine andere Frage-Antwort-Plattform. Bei uns findest Du schnell neue Perspektiven - egal zu welchem Thema.
Gmacht in Minga. Mit
❤
Facebook Pixel