Spruch?Englisch?hilf mir?

4 Antworten

Ich glaube, du hast den Spruch nicht richtig abgeschrieben. Er ergibt für mich keinen Sinn. Ich denke, er müsste folgendermaßen lauten:

" If I had followed all the rules I would never have got anywhere." (kürzer: "If I'd followed all the rules, I'd never have got anywhere.")

= Wenn ich alle Regeln befolgt hätte, wäre ich nirgendwohin gekommen.

D.h. wenn dieser Mensch sich immer an die Spielregeln gehalten hätte, dann hätte er im Leben nie irgendetwas erreicht.

So, nun musst du aber selbst denken. Vielleicht fällt dir ein gutes Beispiel dazu ein: Von einem Menschen, der nie das gemacht hat, was die Gesellschaft (z.B. die Eltern, die Lehrer, die Arbeitgeber etc.) von ihm erwartete, der es aber gerade, weil er sich weigerte, entsprechend den Normen zu leben, sehr weit gebracht hat.

Wenn du den Spruch in korrektem Englisch schriebst, könnte ich dir sicher besser helfen.

In deinem Satz stecken mehrere grobe Grammatikfehler.

Es geht darum, dass man nicht unbedingt weiterkommt, wenn man alle Regeln befolgt.

Gruß, earnest

Vielleicht kannst du ja dieses Zitat von Katharine Hepburn mit einbauen und als weiteres Argument benutzen?

If you obey all the rules, you miss all the fun.

Jemand, der anders als jeder andere nie gegen Regeln verstößt und trotzdem nie weiterkommt. Mach eine Kurzgeschichte darüber oder so

hannaannah98428 
Fragesteller
 07.09.2022, 20:12

Ja aber was z.B? Hast du Idee

iwie habe keine Idee

0