Hallo,

am besten mal in die Bibliothek gehen und ein paar Bücher zur tschechischen Grammatik ausleihen. So habe ich das auch gemacht, um mir die Sprache erst mal anzugucken.

Tschechisch ist definitiv eine schwere Sprache, wie fast alle slawischen Sprachen. Man kann es z. B. sehr gut mit dem Slowakischen vergleichen, da die beiden Sprachen in Grammatik und Wortschatz weitgehend übereinstimmen. Du musst dich darauf einstellen, dass es viel Lernerei werden kann, denn es ähnelt der Grammatik her auch dem Lateinischen (Beispiel: sieben Kasus mit ihren Deklinationen). Auch die Aussprache ist nicht die einfachste, da es teilweise nur Wörter gibt, die keine Vokale enthalten. Besonders schwer im Tschechischen empfinde ich den Unterschied zwischen perfektiven und imperfektiven Verb, die den Aspekt thematisieren.

Zusammenfassend kann man sagen, dass Tschechisch eine schwere, aber auch sehr interessante Sprache ist. Beherrscht man eine slawische Sprache, so wird das Erlernen einer weiteren viel leichter. Von einem Sprachkurs ist jedoch nicht abzuraten, denn es hilft besonders, sich in der zu erlernenden Sprache auszudrücken. Deine Sprachen, die du bereits sprichst, werden dir nicht allzu viel weiterhelfen, höchstens das Türkische der Komplexität wegen.

Trotzdem wünsche ich dir viel Glück ! Nashle !

-englishfreaky

...zur Antwort

Hallo,

ich kenne die Schlangenbader Straße leider nicht so gut, als dass ich dir fest versprechen könnte, wie es dort ist zu leben. Jedoch ist mir die Gegend recht bekannt - um den Rüdesheimer Platz lebt es sich schon gut. Dort gibt es viele schicke Cafés, gute Restaurants und einige Galerien. In der Gegend eine Wohnung zu haben, lohnt sich.

Die Schlangenbader Straße hebt sich etwas von dem "Stil" in der Gegend ab. Nicht umsonst sagte der damalige Bürgermeister: „Wenn der Teufel dieser Stadt etwas Böses antun will, lässt er noch einmal so etwas wie die «Schlange» bauen.“

Früher war der Komplex von Kriminalität geprägt, mittlerweile wurden die Gebäude aber erneuert und sind nicht mehr gefährlich.

Fazit: Die Gegend kann ich nur empfehlen ! Jedoch gibt es in der Gegend noch einige weitere leerstehende Wohnungen (schau mal unter Rheingauviertel nach).

Viel Glück bei der Wohnungssuche !

...zur Antwort

'Stahp' steht für ein amerikanisch ausgesprochenes 'stop'. Das 'o' wird als langgezogenes 'a' gesprochen. Den Witz daran verstehe ich aber auch nicht, vermutlich weil ich die Comics nicht kenne.

Wenn du öfter solche Fragen hast, dann schau mal hier: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=stahp

Ach so, da oben ist übrigens auch die Erklärung (im Link) !(;

...zur Antwort

Hallo,

to be free ist die richtige Übersetzung für 'Zeit haben'. Jedoch kann man auch sagen: "I have plenty of time." -> "Ich habe viel Zeit."

Bei der Frage sagt man:

  • Do you have time?/Have you got time? oder als Frage, wann man Zeit habe: "When do you have time?/When have you got time?

  • oder beispielsweise: "Are you free on Monday?"

Zwischen diesen beiden kann man unterscheiden, jedoch weiß ich nicht, ob es regional bestimmt ist. Hoffe, ich konnte dir helfen! (:

...zur Antwort

Hallo Nniklas1993,

beginne doch einfach damit, zu allen drei Kurzgeschichten summaries zu schreiben. Das hilft, da du so herausfinden kannst, bei welchen Vokabeln es noch hapert und wo du einige Textpassagen noch einmal wiederholen solltest. Außerdem kannst du dir im Internet Tipps heraussuchen, wie man eine gute Zusammenfassung schreibt. Dazu habe ich dir hier ein paar Links herausgesucht:

  • http://www.englisch-hilfen.de/words/summary.htm

Außerdem solltest du noch beachten, nur das Mindeste zu schreiben und nicht in Details gehen. Ich hoffe, ich konnte dir etwas helfen!

-englishfreaky ;)

...zur Antwort

Das Simple Past benutzt man, um von etwas zu erzählen, was bereits vollendet ist. Beim Present Perfect (mit have) wird etwas wiedergegeben, was noch nicht vollendet ist bzw. Auswirkungen auf die Zukunft noch hat. Du sagst zum Beispiel: Britain did not join the European Union (= weil es ja keine Auswirkungen auf die Gegenwart mehr hat), jedoch sagst du: Ireland has joined the European Union and the number of unemployed people has dropped ever since(= Man nutzt das Present Perfect, weil sozusagen noch etwas sichtbar ist, es sich noch etwas dazu tut (nämlich die Arbeitslosenquote sinkt)). Ich hoffe, du hast das jetzt ein bisschen besser verstanden. Für mehr Grammatikbeispiele und Hilfe in Englisch kannst du auf diese Seite gehen: www.ego4u.de

...zur Antwort

An deiner Stelle würde ich sehr wenig Phrasal Verbs in Texten nehmen, das kriegt höflicher und wird mehr in wissenschaftlichen Texten verwendet. In der Umgangssprache sind sie jedoch sehr häufig. Wie die Konstruktion, die du meinst, heißt, weiß ich leider auch gerade nicht.

...zur Antwort

Ja, und die gibt es sogar schon längst. "Telephone" ist nämlich der zweite Teil einer Trilogie. Der erste Teil ist das Video von "Paparazzi", der zweite, wie schon gesagt, "Telephone" und der dritte Teil ist ihr aktueller Song "Alejandro".

...zur Antwort

Ich denke SuperRTL kauft Nick keine Folgen mehr ab, weil Nickelodeon sich jetzt selbst einen Sender gemacht, den fast alle gucken können. Wenn du kein Nick empfängst kannst du entweder: Dir Kabelfernsehen besorgen/ich glaub nur darüber gehts bin mir aber nicht sicher) oder du schaust dir folgen im internet oder was ich noch ganz gut finde: wie wär's wenn du die gesamte Staffel 5 oder so über Amazon kaufst. Dann hast du ganz viele Folgen auf einmal!

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.