Yallahteef, oder so?

2 Antworten

Ya Latif sagt man, um Überraschung oder Anteilnahme auszudrücken, und meistens bezieht es sich auf etwas Negatives. Das kann man mit "Oh mein Gott" oder "Gott bewahre" übersetzen, aber im alltäglichen Gebrauch passt dazu mMn am besten: "verda**** Sch****".

Ich kenne die Anrufung Gottes "Yâ Latîf" يا لطيف (al-Latîf ist ein Beiname Allāhs)