Wo liegt der Unterschied zwischen diesen Kanji?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

traditionell: 將

japanisch vereinfacht: 将

chinesisch vereinfacht: Form auf deinem 3. Bild, siehe bitte

将的解释|将的意思|汉典“将”字的基本解释 (zdic.net)

MfG :-)

viridis 
Fragesteller
 25.02.2022, 15:27

Danke ✌️ aber warum gibt es dann nur das chinesische vereinfachte Zeichen?

0
dohlebonnied  26.02.2022, 07:21
@viridis

Bei einem üblichen IME (Input Method Editor)-Programm kann man die 3 Arten 漢字 kanji / 汉字 hànzì meistens schon richtig schreiben, z. B.

traditionell: "鐵" (= Eisen)

jap. vereinfacht: "鉄 tetsu / kurogane"

chin. vereinfacht: "铁 tiě"

oder

traditionell: "鹽" (= Salz)

jap. vereinfacht: "塩 en / shio"

chin. vereinfacht: "盐 yán".

Auf meinem PC kann ich aber leider das chin. vereinfachte Zeichen für "將 jap. shô; chin. jiàng" nicht schreiben.

MfG :-)

1