Wo liegt der Unterschied zwischen diesen Kanji?
1. Kommandant
2. この漢字は旧字体、知ってる。
繁体汉字我知道
3. Ebenfalls Kommandant
1,2u.3 bedeuten Kommandant.
2 ist traditionell, 3 ist scheinbar die digitale Variante oder nicht?
1 ist In meinem Lehrbuch so zu finden.
But wait, wenn ich es manuell auf dem Handy zeichne (1) kommt 3 raus.
Aber wo liegt der Unterschied?
Weil das kann ja nicht wahr sein dass so gravierende Unterschiede zwischen geschriebenen und digitalen kanjis vorhanden sind :/
Vielen Dank im vorraus🙏
1 Antwort
traditionell: 將
japanisch vereinfacht: 将
chinesisch vereinfacht: Form auf deinem 3. Bild, siehe bitte
将的解释|将的意思|汉典“将”字的基本解释 (zdic.net)
MfG :-)
Bei einem üblichen IME (Input Method Editor)-Programm kann man die 3 Arten 漢字 kanji / 汉字 hànzì meistens schon richtig schreiben, z. B.
traditionell: "鐵" (= Eisen)
jap. vereinfacht: "鉄 tetsu / kurogane"
chin. vereinfacht: "铁 tiě"
oder
traditionell: "鹽" (= Salz)
jap. vereinfacht: "塩 en / shio"
chin. vereinfacht: "盐 yán".
Auf meinem PC kann ich aber leider das chin. vereinfachte Zeichen für "將 jap. shô; chin. jiàng" nicht schreiben.
MfG :-)
Danke ✌️ aber warum gibt es dann nur das chinesische vereinfachte Zeichen?