Wird v.a. durch das Fernsehen bei der Jugend das Weglassen des Artikels und die Abänderung von "ich" zu "isch" Mode wird, eigentlich typische Migrantensprache?
2 Antworten
Das besagte "isch" ist ein Bestandteil der Sprachform "Kanak" , welche insbesondere von eher der ungebildeten Unter bis Mittelschicht der Jugend "gesprochen" wird. Hierbei ist es auch egal, ob der betreffende Jugendliche einen Migrationshintergrund hat oder eben auch nicht.
"Kanak": Kanak Sprak f. auch n. ‘Kiezdeutsch’, von der Hochsprache (in Aussprache, Grammatik, Wortwahl und Wortbildung) abweichende vereinfachte und unbeholfene Sprechweise vor allem jugendlicher Einwanderer mit Integrationsproblemen, oft auch von einheimischen Jugendlichen als eine Art Imponiersprache übernommen oder imitiert.
Wieso aus Sachsen oder us´m Schwobeländle denn?
Das kommt eher auf die gesellschaftliche Schicht an.
Hier berichtet ein Grundschullehrer aus seinem Alltag:
Dees isch a Kääs… vielleicht kommen sie auch einfach nur aus Sachsen oder Schwaben…