Wieso wird in Schulen Britisch statt Englisch beigebracht?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

an deutschen Schulen wird i. d. R. ein Mix aus britischem (eher in den unteren Klassen) und amerikanischem Englisch (kommt in den höheren Klassen dazu) gelehrt; und ganz ehrlich? Dein Test wurde nicht mit 5 + bewertet, nur weil du American English statt British English verwendet hast.

Wenn du natürlich bestimmte Vokabeln von Seite x bis Seite y lernen solltest und dann (so gut wie) keine der Vokabeln von diesen Seiten verwendet hast, dann ist ein geringer Punktabzug durchaus vorstellbar.

Bei Britischem Englisch und Amerikanischem Englisch handelt es sich letztendlich um eine Sprache, nämlich um Englisch. Die Sprache hat sich in den einzelnen Ländern über die Entfernung und die Zeit aber leicht unterschiedlich entwickelt, eine eigene Färbung, sozusagen einen eigenen Stallgeruch, angenommen.

Bei englisch-hilfen.de, wikipedia.org, learnenglish.de und auf vielen anderen Webseiten findet man Vokabellisten (englisch-hilfen.de/words_list/british_american.htm), Übungen und Tipps zu den Unterschieden zwischen BE und AE. Oder man gibt bei Google einfach British English American English ein.

Von mir hier nur so viel:

British English (UK oder BE) und American English (US oder AE) unterscheiden sich

   • in der Aussprache (Dialekte, etc.)

   • im Vokabular

   Beispiele   :

Banknote UK note US bill, Aufzug UK lift US elevator, U-Bahn UK underground (in London tube) US subway u.v.m.

   • in der Schreibweise:

   • UK -our = US -or; Beispiele: humour, favour, etc.

   • UK -ou... = US -o...; Beispiele: mould, moustache, etc.

   • UK -au... = US -a...; Beispiele: gauntlet, staunch

   • UK -ae/oe = US -e; Beispiele: medieval, manoeuvre, etc.

   • UK -re = US -er; Beispiele: theatre, centre, etc.

   • UK -ce = US -se; Beispiele: defence, licence, etc.

   • UK -ll... = US = -l...; Beispiele: traveller, marvellous, etc.

   • UK -l = US = -ll; Beispiele: fulfil, enrol, etc.

   • UK -gramme = US -gram; Beispiele: programme

   • UK axe, plough, cheque, abridgement, acknowledgement, judgement =

US ax, plow, check, abridgment, acknowledgment,   judgment

   • in der Grammatik

   - in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)

   - bei der Zeitenfolge in den if-Sätzen

   - bei den Präpositionen (on the weekend = AE; at the weekend = BE; u.a.)

   - u.a.

So groß sind die Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch letztendlich dann doch nicht, und häufig wird beides gemischt. Die Vermischung von British English und American English ist auch nicht schlimm.

Man muss sich aber bewusst sein, dass einige British English Wörter in den USA und umgekehrt American English Wörter in UK nicht verstanden werden oder aber zu Missverständnissen führen, wenn z. B. ein Amerikaner in England für sich suspenders  (Hosenträger; BE = braces) kauft und dafür Strapse (BE = suspenders) bekommt.

Nett zu dem Thema auch "The devil lies in the detail" (Briten gegen Amerikaner) von Peter Littger.

Meist spricht man einen Mix aus britischem und amerikanischem Englisch. Bei mir überwiegt britisches Englisch.

:-) AstridDerPu

Ich denke der Grund ist, dass wir als Europäer europäisches Englisch lernen sollen. Allerdings habe ich nie erlebt, dass das strikt gehandhabt wurde. Im Gegenteil - die Lehrer haben uns sogar ermutigt, einen Schüleraustausch nach Amerika, Australien oder sogar Indien zu machen.

Weil es rückständiger Unterricht ist. Amerikanisches Englisch ist weltweit viel geläufiger, nämlich durch Film und Fernsehen.

Es gibt kein Britisch. In den USA spricht man auch nicht Amerikanisch. In UK spricht man Englisch wie in den USA auch. Beide haben aber unterschiedliche Dialekte. Sogar regional noch verschiedene.

Und manche Wörter im britischen Englisch schreibt man etwas anders als im amerikanischen.

Zum Beispiel sagt man in England colour und in den USA color.

Weil die Schulen hier extrem veraltet sind und man hier nur so ein britisches englisch lernt, was gefühlt keiner mehr spricht.

Bei mir wurde bei einem Aufsatz das Wort "cookie" als fehler eingetragen, weil es ja "biscuit" heißt. wow

OlliBjoern  06.11.2023, 22:27

Wieso sollte keiner mehr Britisches Englisch sprechen?

Hat das UK aufgehört zu existieren (oder Irland)? Könnte ja sein, dass ich da was verpasst habe. Als ich das letzte Mal da war, gab es das noch.

1
emrethezodiac  06.11.2023, 22:29
@OlliBjoern

Die allermeisten Menschen sprechen amerikanisches Englisch. Auch in Filmen, Serien und Spielen wird zu 99% amerikanisches Englisch gesprochen und selbst in gb sprechen viele ami-englisch

Würde daher viel mehr Sinn machen, amerikanisches Englisch zu lernen

Die Schweiz existiert ja auch, warum lernen die im Ausland dann Hochdeutsch und nicht schweizerdeutsch?

1
OlliBjoern  06.11.2023, 22:44
@emrethezodiac

Also die englische Wikipedia meint folgendes dazu:

"Globally, countries that are former British colonies or members of the Commonwealth tend to follow British English, as is the case for English used within the European Union.[9] In China both British English and American English are taught.[10] The UK government actively teaches and promotes English around the world and operates in over 200 countries.[11][12][13]"

Ich persönlich habe gar nichts gegen AE (und auch nichts dagegen, dass man das unterrichtet). Aber Englisch stammt nun mal nicht aus den USA, sondern aus England, und das Oxford spelling ist nun mal eine Art Standard - auch die UN nutzt diese Schreibweise (nicht die amerikanische).

"Vor allem die prestigeträchtige Standardaussprache Großbritanniens, die Received Pronunciation (RP), wird in vielen Ländern in den Medien und im Bildungswesen verwendet."

Und da wir in Europa sind, ist BE nun mal ziemlich naheliegend. Aber ich habe nichts gegen AE. Indisches Englisch basiert übrigens auch auf BE. Das wird in vielen Staaten so unterrichtet, nicht nur bei uns.

0