Wie würde ein Amerikaner "der Wanderer" und "wandern" übersetzen?

5 Antworten

Von Experte earnest bestätigt

Wandern im Sinne von Rucksack aufm Buckel und dann los währe "hiker" und Wanderung "hike", wandern dementsprechend "to hike"

Das englische Wort "wanderer" meint eigentlich eher einen Streuner.

Wie andere sagen: to hike / hiker

Auch, je nach Niveau: to mountain climb / mountain climber

Von Experte AstridDerPu bestätigt
  • the hiker
  • to hike

And Americans could do that wanderlustfully.

;-)

Der "Wanderer" wäre in den USA ein solcher (also ein anderer Wanderer als hierzulande):

https://www.merriam-webster.com/thesaurus/wanderer

Gruß, earnest

hologence  31.07.2022, 08:15
ein anderer Wanderer

klingt wie der Stoff für ein Gedicht...

Der Wanderer

der ist ein anderer,

ein unbekannterer

und unverwandterer.

Der treibt nicht Sport,

der geht nur fort

von jedem Ort,

ist ein verdammter Herr.

3
Pfiati  31.07.2022, 19:16

Würde "can" statt "could" sagen. :-)

0
earnest  31.07.2022, 21:17
@Pfiati

Sie könnten es aber auch lassen.

Oder wonderlustfully betreiben.

;-)

1

Erwartest du hier wirklich amerikanische Muttersprachler zu finden?

Falls dir eine Person mit Abschluss in Englisch genügt:

the wanderer - ist ein ziemlich altmodisches Wort, so würde man halt vielleicht in einem Roman sagen: Der Wanderer zog durch die Lande

Wenn man den Sport „wandern“ meint, dann nimmt man hiker/hiking.

dermarktleiter 
Fragesteller
 31.07.2022, 07:14

Ja, bei den hier 100.000 Amerikanern erwarte ich zumindest einen.... :)

1
Pfiati  03.08.2022, 04:08
@dermarktleiter

Schee.. War mal in Brisbane (Cairns, Queensland) und NSW.

Auch ACT, Victoria, und South Australia.

0
Icelady13  31.07.2022, 07:37

Oh ja, gibt es hier durchaus ;-) (Nein, ich nicht.)

1
Icelady13  31.07.2022, 21:00
@Pfiati

Danke! Bin aber eh schon ausgewandert und hier gefällt es mir sehr gut...

1