Wie beschreibe ich "Rettungssanitäter" auf Englisch?
Der Rettungsdienst ist in England ja ganz anders organisiert, wie übersetze ich den Beruf "Rettungssanitäter" am besten? Paramedic trifft es meiner Meinung nach nicht ganz, oder?
4 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
E.M.S. Emergencial Medical Service Oder PM Paramedic
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Eine bessere Übersetzung als "paramedic" gibt es nicht.
https://de.wikipedia.org/wiki/Paramedic#Paramedics_in_Gro.C3.9Fbritannien
Rettungssani entspricht in England dem Emergency Medical Technician (EMT), das kann in anderen Ländern anders sein.
Ich würde schreiben "a special kind of Paramedic" und dann einen weiteren Satz dahinter setzen, was dieser "Paramedic" genau tut