Wer kann das übersetzen (Sütterlin)?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

da steht gesand. Entweder ein Schreibfehler für gesandt oder für gesund.

Gegen gesund spricht der fehlende u-Strich und die völlig andere Form eines a verglichen mit einem u.

Das u in Sütterlin sieht aus wie ein n mit einem Strich oder einem Bogen darüber.

Herzliche Grüße,

Willy

Magiccool123 
Fragesteller
 09.10.2022, 21:36

Es heißt tatsächlich „gesandt“

Ich habe jetzt den Kontext gesehen: der Herr hat in gesandt… danke!

1
Willy1729  11.12.2022, 19:43

Vielen Dank für den Stern.

Willy

0
Von Experte Willy1729 bestätigt

Es ist kein Sütterlin, das ist deutsche Schreibschrift

Das e besteht in Sütterlin aus zwei parallelen Strichen.

Das u sieht aus wie das n, hat aber einen Überstrich.

im ersten Moment hätte ich gesund gesagt, aber das ist kein u nach dem s. Da fehlt der Überstrich. Es sieht eher aus wie ein a, dessen Rundung nicht geschlossen ist.

per48a  09.10.2022, 21:41

in deutscher Schreibschrift wird afaik das a nicht geschlossen.

Und nach dem, was ich gelernt habe, sind die zwei parallelen Striche für das e ebenfalls deutsche Schreibschrift.

0
SchakKlusoh  09.10.2022, 21:56
@per48a
in deutscher Schreibschrift wird afaik das a nicht geschlossen.

Richtig, aber der linke Teil ist eine Rundung, die das Gegenpart fast berührt.

zwei parallelen Striche für das e ebenfalls deutsche Schreibschrift.

Diese sind oben durch einen Strich verbunden. Bei Offenbacher und Sütterlin nicht.

0

gesund

Edit: Ja, war ein Fehler von mir. Zu schnell und flüchtig geschaut. Das Wort "gesand" gibt es ja nicht.

SchakKlusoh  09.10.2022, 21:32

Bist Du sicher?

0
per48a  09.10.2022, 21:33
@SchakKlusoh

hast du einen besseren Vorschlag? Eigentlich steht da "gesand", aber das Wort gibt es nicht.

1
SchakKlusoh  09.10.2022, 21:35
@per48a

Ja, deshalb. Der Überstrich fehlt und in der deutschen Schreibschrift ist das notwendig, um das u vom zu unterscheiden.

1
Magiccool123 
Fragesteller
 09.10.2022, 21:36

Es heißt tatsächlich „gesandt“

Ich habe jetzt den Kontext gesehen: der Herr hat in gesandt…

0